Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The suggestions just made by Ambassador Muñoz deserve the Council's most serious consideration; we fully support them. Предложения, которые только что выдвинул посол Муньос, заслуживают самого серьезного рассмотрения Советом; мы их полностью поддерживаем.
We believe it will undoubtedly help improve the draft resolution currently being considered by the Council. Мы считаем, что они, несомненно, помогут улучшить проект резолюции, который сейчас рассматривается Советом.
They are a legitimate subject for consideration by the Council and we welcome its attention to the issues involved. Есть законные основания для того, чтобы эти вопросы рассматривались Советом, и мы приветствуем проявленное им внимание.
We would welcome the convening of more such consultations prior to the Council's adoption of its final draft. Мы приветствовали бы проведение дополнительных консультаций подобного рода до принятия Советом окончательного решения по этому проекту резолюции.
In farewell remarks to the Council, Mr. Rugunda expressed his appreciation for the opportunity of serving as President. В своем прощальном выступлении перед Советом г-н Руганда выразил признательность за предоставленную ему возможность выполнять функции Председателя.
We hope that the Tribunals will faithfully comply with the timelines set by the Council in the completion strategies. Мы надеемся, что трибуналы будут добросовестно следовать графику, установленному Советом в стратегиях завершения работы.
These cooperatives were introduced to Togo in 1969 by the World Council of Credit Unions. Подобные кооперативы стали создаваться в Того в 1969 году Всемирным советом кредитных союзов.
The review mechanism established by the Council rightly puts the emphasis on action, not words. Созданный Советом механизм обзора правильно делает упор не на словах, а на делах.
The prohibition ordered by the Federal Council constitutes above all a deterrent aimed at preventing abuses. Запрет, декретированный Федеральным советом, является прежде всего мерой сдерживания, направленной на предотвращение возможных злоупотреблений.
We support the Council's consideration of actions against States that deliberately violate arms embargoes. Мы поддерживаем рассмотрение Советом вопроса о принятии мер против государств, которые произвольно нарушают эмбарго на поставки оружия.
Data obtained through the courtesy of the Malaysian Bar Council as per 24th March 1999. Данные любезно предоставлены Советом юристов Малайзии по состоянию на 24 марта 1999 года.
The third report of Brazil refers to a consultation process conducted in this regard by the Council for Financial Activities Control. В третьем докладе Бразилии говорится о процессе консультаций, проведенных в этой связи Советом по контролю за финансовой деятельностью.
Resolution 1566, adopted a few days ago by the Council, signalled how urgent it is that the CTED become fully operational. Резолюция 1566, принятая Советом несколько дней тому назад, сигнализировала о неотложности обеспечения полного функционирования ИДКТК.
In anticipation of final authorization by the Council, let me take this opportunity to underline the significance of the upcoming transition. Накануне принятия Советом окончательного решения я хотел бы, пользуясь этой возможностью, привлечь внимание к особой значимости предстоящей передачи полномочий.
We welcome resolution 1566, which the Council recently adopted. Мы приветствуем резолюцию 1566, недавно принятую Советом Безопасности.
Groups established by the Economic and Social Council are also designed to devise a response. Группы, учреждаемые Экономическим и Социальным Советом, также планируются с перспективой на реагирование.
His final report was presented to the Cayman Islands Government in November 2001 and was recently approved by the Executive Council. Его заключительный доклад был представлен правительству Каймановых островов в ноябре 2001 года и был недавно одобрен Исполнительным советом.
It should make the international community more determined that the standards review policy endorsed by the Council in December should be fully implemented. Это должно настроить международное сообщество на более решительное осуществление в полном объеме политики пересмотра стандартов, которая была одобрена Советом в декабре.
Claims submitted to the Commission must meet certain formal requirements established by the Governing Council. Претензии, поданные в Комиссию, должны отвечать определенным формальным требованиям, установленным Советом управляющих.
In the Federal Republic of Yugoslavia, UNDP is cooperating with the Council in the area of judiciary reform at the policy level. В Союзной Республике Югославии ПРООН поддерживает сотрудничество с Советом в проведении судебной реформы на уровне политики.
A Commissioner, based in Auckland, liaises between the Governor and the Island Council. Комиссар, находящийся в Окленде, поддерживает рабочие контакты с губернатором и Советом острова.
The Boundary Commission submitted its first recommendations in February 1994 and these have now been accepted by the Legislative Council. В феврале 1994 года Комиссия по границам представила свои первые рекомендации, которые в настоящее время приняты Законодательным советом.
It shows the importance that you attach to this issue under discussion in the Council, and we appreciate that very much. Это является свидетельством той важности, которую Вы придаете вопросу, обсуждаемому Советом, и мы это очень высоко ценим.
The Council was addressed by His Excellency Mr. Jean de Dieu Mucyo, Minister for Justice of Rwanda. Перед Советом выступил министр юстиции Руанды Его Превосходительство г-н Жан де Дье Мусьо.
It is therefore our view that the issue of sanctions should no longer be a source of controversy between Liberia and the Council. Поэтому мы считаем, что вопрос о санкциях не должен более быть предметом разногласий между Либерией и Советом.