Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
A prototype curriculum endorsed by the Council in August 2001 was at the implementation stage. Типовая школьная программа, утвержденная Советом в августе 2001 года, уже используется на практике.
We listened attentively to Mr. Pachachi's statement concerning the objectives and purposes of that Council in the immediate future. Мы внимательно выслушали заявление г-на Пачачи, касающееся целей и задач, стоящих перед Советом в ближайшее время.
Twelve years later that information still has not been provided in a comprehensive manner, as demanded by the Council. Двенадцать лет спустя эта информация, затребованная Советом, так и не представлена в полном объеме.
For example, Kam Ning and Joyce Koh were winners of the Council's Young Artist Award. К примеру, Кам Нинг и Джойс Кох стали лауреатами присуждаемой Советом премии для молодых артистов.
Now there is also the expansionist wall, which imposes a new and decisive challenge to the Council. А теперь также появилась стена экспансии, которая ставит перед Советом новую и очень важную проблему.
Sanctions imposed by the Council against UNITA were relatively successful, in part because a reasonably effective monitoring mechanism was put in place. Введенные Советом санкции против УНИТА были относительно успешными, в частности потому, что был создан разумный эффективный механизм мониторинга.
There have been some problems between the Council and the countries in question and I believe efforts must be made to resolve them. Имелись некоторые проблемы между Советом и упомянутыми странами, и я считаю необходимым предпринять усилия для их урегулирования.
The European Security Strategy, adopted by the European Council in December, highlights the importance of work against WMD. Стратегия европейской безопасности, принятая в декабре Европейским советом, отмечает важность работы против ОМУ.
The Nordic Council of Ministers financed NGO participation. Участие НПО было профинансировано Советом министров стран Северной Европы.
This Council and the wider international community face three challenges. Перед Советом Безопасности и международным сообществом в целом стоят три задачи.
He emphasized that communications between the Island Council and the Foreign and Commonwealth Office of the administering Power had improved. Он подчеркнул факт улучшения коммуникации между Советом острова и министерством иностранных дел и по делам Содружества управляющей державы.
As the lead nation of ISAF we look forward to reporting to the Council regularly. Как государство, осуществляющее руководство МССБ, мы рассчитываем регулярно отчитываться перед Советом.
This results in a departure from the laws of justice and equity when the Council considers a situation. Это ведет к отходу от правовых норм и принципа равноправия в ходе рассмотрения Советом ситуации.
The Council developed a step-by-step procedural process of cooperation. Советом разработан порядок сотрудничества, основанный на поэтапном подходе.
The Council's preparation and organization of high-level debates are exemplary in that regard. Подготовка и организация Советом обсуждений на высоком уровне являются примерными в этом отношении.
The joint working group on the model audit scheme was convened during MSC 77 with the terms of reference as approved by the Council. Совместная рабочая группа по системе типовой проверки была созвана в рамках КБМ-77 с кругом полномочий, утвержденным Советом.
33 IPOA-IUU was endorsed on 23 June 2001 by the FAO Council at its 120th session. ЗЗ МПД-НРП был одобрен 23 июня 2001 года Советом ФАО на его 120й сессии.
This thematic interaction between the Council and the General Assembly is a most promising development and should be encouraged. Такое тематическое взаимодействие между Советом и Генеральной Ассамблеей стало одним из наиболее обнадеживающих событий и заслуживает поощрения.
Institutional agreements existed between the National Women's Council and various bodies of the executive branch of Government. Институциональные соглашения существуют между Национальным советом по делам женщин и различными органами исполнительной власти правительства.
We hope that during that comprehensive survey we will be able to welcome Mr. Steiner to the Council. Надеемся, что в ходе проведения такого всеобъемлющего анализа мы сможем пригласить г-на Штайнера встретиться с Советом.
It meets as often as deemed necessary and reports to the Council of Ministers. Он заседает тогда, когда его члены сочтут это необходимым, и отчитывается перед Советом министров.
We would also like to congratulate Ambassador Jagdish Koonjul of Mauritius for his successful stewardship of the Council last month. Мы хотели бы также поблагодарить посла Маврикия Джагдиша Кунджула за его успешное руководство Советом в прошлом месяце.
The Special Representatives of the Secretary-General constitute a vital link between the Council and the parties on the ground. Эти специальные представители Генерального секретаря также представляют собой важное соединительное звено между Советом и сторонами на месте.
We would also like to congratulate Ambassador Lavrov for his stewardship of the Council during a particularly demanding period last month. Мы хотели бы также поздравить посла Лаврова с его руководством Советом в особенно сложный период в прошлом месяце.
The first point concerns the enhancement of cooperation with the Economic and Social Council, as indicated in the mandate of the Working Group. Первый аспект касается активизации сотрудничества с Экономическим и Социальным Советом, как то определено в мандате Рабочей группы.