The flag was adopted on 20 July 2004 by the Supreme Council of Adjara. |
Флаг был принят 20 июля 2004 Высшим Советом Аджарии. |
Amendments must pass the Legislative Assembly three times, and be unanimously supported by the Privy Council. |
Поправки должны пройти три чтения в Законодательном собрании и быть единогласно поддержаны Тайным советом. |
On March 27 amendments to the law were approved by the Federation Council. |
27 марта изменения в закон были одобрены Советом Федерации. |
The Chairman and CEO of ONERA is appointed by the French Council of Ministers, acting on a proposal by the Minister of Defense. |
Председатель и исполнительный директор ONERA назначается Советом министров Франции по предложению министра Обороны. |
Furthermore, the new constitution established elections by universal suffrage, instead of being elected by the Revolutionary Council. |
Кроме того, новая конституция установила проведения выборов всеобщим голосованием вместо избрания депутатов Революционным Советом. |
Initially the scope for extraprovincial trade was set very narrowly by the Privy Council. |
Вначале границы межпровинциальной торговли были определены Тайным советом очень узко. |
The independence of Czechoslovakia was proclaimed on 28 October 1918 by the Czechoslovak National Council in Prague. |
Независимость Чехословакии была провозглашена 28 октября 1918 года Национальным Чехословацким советом в Праге. |
All educational centres of Nord Anglia Education PLC are recognised by the British Council. |
Все учебные центры Nord Anglia Education PLC признаны Британским Советом. |
The agreement was approved by the City Council in 1994. |
Вновь утверждён городским советом в 1994 году. |
At local government level, Flint is a community administered by Flintshire County Council. |
На уровне местного самоуправления, Флинт администрируется Советом округа Флинтшир. |
The municipal institution is part of the Department of Public Safety established by the Odessa City Council on August 27, 2014. |
Коммунальное учреждение входит в созданный Городским советом 27 августа 2014 года Департамент муниципальной безопасности. |
The VA works with the United States Interagency Council on Homelessness to address these issues. |
Министерство по этим вопросам взаимодействует с Межведомственным советом США по бездомности. |
All bills and some decrees must be approved by the Council of Ministers. |
Все законы и договоры должны быть утверждены Национальным советом. |
October 11, 1990 the Supreme Council of the Republic was proclaimed the Declaration of State Sovereignty. |
11 октября 1990 года Верховным Советом республики была провозглашена Декларация о государственном суверенитете. |
In contrast to the chancellor, they are appointmented directly by the Federal Council. |
В отличие от канцлера, они назначаются непосредственно Федеральным советом. |
A feasibility project to investigate the site's potential was proposed by the County Council in 2009. |
Осуществимый проект по изучению потенциала помещений был предложен Советом графства в 2009 году. |
Together with Aruba's Council of Ministers, they form the executive branch of Aruban government. |
Вместе с советом министров Арубы он является исполнительной властью Арубы. |
(Art.) A Temporary Slavery Commission was appointed by the Council of the League of Nations in June 1924. |
Временная комиссия по рабству была назначена Советом Лиги Наций в июне 1924 года. |
Decisions to be taken by the Council are always prepared by the responsible department. |
Решения, принимаемые Советом, всегда готовятся ответственным департаментом. |
The SCA was governed by an Administrative Council, headed by the Minister of Culture, and a Secretary General. |
Советом древностей руководил Административный совет, возглавляемый министром культуры, и генеральный секретарь. |
On February 27, 2008, the Stability Pact was replaced by the Regional Co-operation Council. |
27 февраля 2008 Пакт о стабильности был заменён Советом регионального сотрудничества. |
Now the Hortus Botanicus is supported by the Amsterdam City Council as well. |
Теперь Ортус Ботаникус поддерживается и амстердамским городским советом. |
The piece resulted in a number of formal complaints, which were upheld by the New Zealand Press Council. |
Эта заметка вызвала большое количество официальных жалоб, которые были поддержаны новозеландским советом по печати. |
Number of judges and other organizational matters are defined by Judicial Legal Council in accordance with the Constitution of Azerbaijan Republic. |
Количество судей и другие организационные вопросы определяются Судебно-правовым советом в соответствии с Конституцией Азербайджанской Республики. |
The Order is administered by the Supreme Council, which has its headquarters in Paris. |
Орден администрируется верховным советом, который имеет свою штаб-квартиру в Париже. |