Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
I know this may seem draconian and even authoritarian, but his measure was fully supported by General Council. Я знаю, это может казаться слишком суровым шагом и даже деспотизмом, но все эти меры были безоговорочно поддержаны Генеральным Советом.
Before long, Megatron appeared before the High Council to propose his vision for a just society. Некоторое время спустя Мегатрон предстал перед Высоким Советом, чтобы предложить свое видение справедливого общества.
I recognize you from your appearances for National Council on Women's Rights. Я знаю вас по вашим выступлениям перед национальным советом по правам женщин.
We have a direct channel with Vendikar's High Council. У нас есть прямая связь с Высшим советом Вендикара.
Maybe we should talk to the Wesen Council. Может, нам следует поговорить с Советом Существ.
Rosalee just called the Wesen Council. Розали только что говорила с Советом.
Contacts are almost non-existent with the Sudanese Council of Churches, local sources told the Special Rapporteur. Согласно информации, полученной Специальным докладчиком из местных источников, контакты с Суданским советом церквей почти отсутствуют.
Established by the Economic and Social Council, the Commission has 53 members and meets annually for a period of six weeks. Комиссия, учрежденная Экономическим и Социальным Советом, насчитывает 53 члена и проводит ежегодные сессии продолжительностью в шесть недель.
FAO continued to cooperate with the Inter-African Phytosanitary Council, an OAU organization. ФАО продолжала сотрудничать с Межафриканским советом по фитосанитарии, являющимся одной из организаций ОАЕ.
As indicated above, this recommendation is being implemented by the Economic and Social Council with the full support of the Secretary-General. Как уже отмечалось, эта рекомендация выполняется Экономическим и Социальным Советом при полной поддержке Генерального секретаря.
The matter will also be considered further by the EC Council of Fisheries Ministers in Luxembourg in June 1994. Вопрос будет также рассмотрен дополнительно Советом министров рыбного хозяйства стран ЕС в июне 1994 года в Люксембурге.
These recommendations were subsequently adopted by the Governing Council through its resolution 83/5 of 24 June 1983. Эти рекомендации были впоследствии приняты Советом управляющих в его резолюции 83/5 от 24 июня 1983 года.
We found ways this year to resolve an impasse over the relations of the Economic and Social Council with the operating agencies. В этом году мы нашли средства выхода из тупика, в котором оказались отношения между Экономическим и Социальным Советом и действующими учреждениями.
Several specific aspects of the division of labour between the Assembly and the Council deserve mention. Целый ряд конкретных аспектов предлагаемого разделения функций между Ассамблеей и Советом заслуживают того, чтобы о них было упомянуто.
It was approved by the UNDP Governing Council in May 1992. Она была одобрена Советом управляющих ПРООН в мае 1992 года.
The conference is being organized in cooperation with UNEP, the World Bank and the International Council on Metals and the Environment. Эта конференция организовывается в сотрудничестве с ЮНЕП, Всемирным банком и Международным советом по металлам и окружающей среде.
However, the Mayor could not make that commitment until it had been approved by the City Council. Однако мэр города не может взять подобного обязательства до тех пор, пока оно не будет утверждено городским советом.
Subject to the concurrence of the Council, I shall inform Malaysia and Pakistan that their offers have been accepted. По согласованию с Советом я буду информировать Малайзию и Пакистан о том, что их предложения приняты.
The same day, Prince Sihanouk was elected King of Cambodia by the Royal Council of the Throne. В тот же день принц Сианук был избран Королевским советом трона королем Камбоджи.
This was cited as the principal difference between the Council held in Herat and the Jalalabad meeting of April/May 1993. Это приводилось в качестве главного различия между советом, проходившим в Герате, и Джелалабадским совещанием в апреле-мае 1993 года.
More specifically, Canada has advocated closer dialogue between the Council and troop-contributing countries. Конкретнее, Канада выступает за более тесный диалог между Советом и странами, предоставляющими войска.
Assistance to customs authorities is provided in collaboration with the Customs Cooperation Council. Помощь таможенным органам оказывается во взаимодействии с Советом таможенного сотрудничества (СТС).
Small States have a particular need for transparency and accountability in the Council's decision-making. Малые государства испытывают особую потребность в транспарентном и ответственном характере процесса принятия Советом решений.
The objective given by the Council is to promote better coherence and harmonized and integrated policy guidance. Поставленная Советом цель заключается в обеспечении большей слаженности и согласованного и комплексного руководства по вопросам политики.
It is our contention that the efforts in Geneva have deviated from the various relevant resolutions of the Council. Мы считаем, что предпринимаемые в Женеве усилия отклоняются от различных принятых по данному поводу Советом резолюций.