We look forward to the further review of that issue in the Council. |
Мы надеемся на дальнейшее рассмотрение этого вопроса Советом. |
The ongoing work of the Council must not be interrupted. |
Проводимая Советом работа не должна быть остановлена. |
Nevertheless, it is repeatedly condemned by the Council. |
Тем не менее он постоянно осуждается Советом. |
It is important that we continue to provide collective guidance to the Council and help it mature. |
Важно, чтобы мы и впредь осуществляли совместное руководство Советом и содействовали его становлению. |
The report shows that the Council has made determined efforts to tackle a large number of conflicts around the world. |
Доклад подтверждает, что Советом прилагаются решительные усилия по урегулированию большого числа конфликтов на планете. |
For instance, the substantive interaction between the PBC, the Assembly and the Council should be conducted more regularly. |
Предметное взаимодействие между КМС, Ассамблеей и Советом должно осуществляться на более регулярной основе. |
The conference was organized jointly by the OSCE and the Euro-Atlantic Partnership Council in May 2008. |
Конференция была организована совместно ОБСЕ и Советом Евроатлантического партнерства в мае 2008 года. |
The General Council shall be chaired by a Chair and Vice-Chair elected every three years. |
Генеральным советом руководят председатель и вице-председатель, которые избираются каждые три года. |
The RAF was adopted by the GEF Council in September 2005. |
РРР были приняты Советом ГЭФ в сентябре 2005 года. |
Judges are appointed and dismissed by the Judicial Council. |
Судьи назначаются и отзываются Судебным советом. |
Public prosecutors are elected by the Council of State Prosecutors without any limitations of the duration of their mandate. |
Обычные прокуроры назначаются Прокурорским советом без каких-либо ограничений продолжительности их мандата. |
Independence of the judiciary is ensured by the General Council of Courts. |
Независимость судебной власти обеспечивается Генеральным судебным советом. |
The report of the second session will be considered by the Council at a later date. |
Доклад о работе этой сессии будет рассмотрен Советом позднее. |
The resolution on the guidelines was adopted by the FAO Council on 23 November 2004. |
Резолюция по этим принципам была принята Советом ФАО 23 ноября 2004 года. |
Their opinions are taken into consideration in the Council's final assessment. |
Их мнение учитывается при выработке Советом окончательного плана распределения субсидий. |
The Ukrainian Supreme Council has established a special interim commission on HIV/AIDS, tuberculosis and drug addiction. |
Верховным Советом Украины учреждена Специальная временная комиссия по вопросам ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и наркомании. |
The Special Representative is also aware of the steps taken by the Council of Europe in the implementation of the Declaration. |
Специальному представителю также известно о мерах по осуществлению Декларации, принятых Советом Европы. |
Complaints can also be brought under the 1503 procedure adopted by the Economic and Social Council. |
Жалобы могут также подаваться согласно процедуре 1503, одобренной Экономическим и Социальным Советом. |
The British Council financed the participation of one NHRI representative. |
Участие представителя одного национального учреждения финансировалось Британским советом. |
Both books of rules were subsequently adopted by the Council of Ministers. |
Впоследствии оба свода правил были приняты советом министров. |
Two of the three latter were not accepted by the Governing Council. |
Две из трех невыполненных рекомендаций не были приняты Советом управляющих. |
The decision of the Chief of the Defence Force to discharge the petitioners was not discussed by the Council of Ministers. |
Решение командующего Силами обороны распустить петиционеров не обсуждалось Советом министров. |
The demonstration, organized by the Serbian National Council of Northern Kosovo, was attended by approximately 2,500 participants. |
В этой демонстрации, организованной Сербским национальным советом Северного Косово, участвовали примерно 2500 человек. |
Appropriate courses required for this purpose are defined annually by the National Council of Statutory Auditors. |
Соответствующие необходимые для этого цели на ежегодной основе определяются Национальным советом статутных аудиторов. |
The Secretariat provides additional clarification on critical issues as requested by the Council and provides a technical briefing with the assistance of experts. |
Секретариат представляет дополнительные разъяснения по важнейшим вопросам, испрошенные Советом, и проводит технический брифинг при содействии экспертов. |