Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The regional and subregional organizations must in that respect work closely with the Council. Региональные и субрегиональные организации должны в этом плане тесно сотрудничать с Советом.
My Government hopes for an opportunity to discuss the topic in depth with both the Council of Europe and UNMIK in the near future. Мое правительство надеется получить возможность детально обсудить этот вопрос как с Советом Европы, так и с МООНК в ближайшем будущем.
We strongly supported the European Union Council decision this month to endorse the standards. Мы твердо поддерживаем принятое в текущем месяце Советом Европейского союза решение одобрить эти стандарты.
During the past years we have managed to fine-tune the oversight mechanism for monitoring the Council's weapons embargoes. За последние годы нам удалось усовершенствовать механизм контроля за соблюдением вводимых Советом запретов на поставки оружия.
Uzbekistan is participating with the Earth Council in drafting the Earth Charter. Узбекистан участвует совместно с Советом Земли в работе над проектом Хартии Земли.
Moreover, a vaccination programme provides vaccinations recommended by the Supreme Health Council free of charge for children up to the age of 15. Кроме того, программа вакцинации предусматривает бесплатные прививки, рекомендованные Высшим советом здравоохранения для детей в возрасте до 15 лет.
Doctors are expected to conform to the guidelines issued by the Malaysian Medical Council in carrying out their duties. Ожидается, что врачи будут придерживаться в своей деятельности руководящих указаний, издаваемых Медицинским советом Малайзии.
These recommendations were welcomed by the Council (see resolutions 2003/1 and 2004/1). Эти рекомендации были благожелательно восприняты Советом (см. резолюции 2003/1 и 2004/1).
This work has strong links to projects financed by the Nordic Council of Ministers and the EU. Работа по этому направлению проводилась в тесной связи с работой над проектами, финансируемыми Советом министров Северных стран и ЕС.
NGOs worked with the Federal Council and with the Swiss Cantons for the approval of the NPA. НПО сотрудничали с Федеральным советом и кантонами Швейцарии с целью принятия НДП.
Alberta endorsed the Ministerial Council on Social Policy Reform and Renewal's December 1995 Report to Premiers. Альберта одобрила Доклад премьерам от декабря 1995 года, представленный Министерским советом по реформированию социальной политики и возрождению.
We are convinced that these activities are well within the framework required of NGOs by the Council. Мы убеждены, что эта деятельность полностью соответствует требованиям, предъявляемым Советом к работе неправительственных организаций.
The investigations carried out by CAPO are monitored and reviewed by the Independent Police Complaints Council (IPCC). Расследования, проводимые БЖДП, контролируются и проверяются Независимым советом по жалобам на полицию (НСЖП).
Seven strategic priorities established by the GEF Council in May 2003 now guide GEF programming of resources. Программирование ресурсов ГЭФ в настоящее время осуществляется исходя из семи стратегических приоритетов, установленных Советом ГЭФ в мае 2003 года.
Others robustly supported the Council's consideration of thematic issues, in general, and defended several topics, in particular. Другие энергично поддержали рассмотрение Советом тематических вопросов в целом и выступили в защиту ряда тем в частности.
The Law was approved by the Governing Council unanimously and signed on Monday, 8 March 2004. Этот закон был единогласно утвержден Руководящим советом и подписан в понедельник, 8 марта 2004 года.
But resolution by this Council of the issue before us cannot be left in abeyance. Однако принятие Советом решения по рассматриваемому нами вопросу не может откладываться бесконечно долго.
First Thematic Workshop, European NPM Project, organized by the Council of Europe. Первое тематическое рабочее совещание, европейский проект НПМ, организованное Советом Европы.
In the light of the preliminary discussions to date, the Secretariat has prepared suggested language for consideration by the Council at the fifteenth session. В свете состоявшихся к настоящему моменту предварительных обсуждений Секретариат подготовил предполагаемые формулировки для рассмотрения Советом на пятнадцатой сессии.
A weapons control law had been approved by the Council of Ministers and would be submitted to Parliament at the current session. Закон о контроле над оружием был одобрен Советом министров и будет представлен в парламент на текущей сессии.
The registration by the Provisional Electoral Council of 33 political parties for the elections was broadly seen as consonant with such an approach. По мнению широких кругов, именно такому подходу соответствовала регистрация Временным избирательным советом ЗЗ политических партий для участия в выборах.
The findings of the mission in the areas identified by the Council are set out below. Информация о результатах работы этой миссии в областях, которые были определены Советом, приводится ниже.
Pending a decision by the Council, the Secretariat will continue to plan for all options. До принятия Советом решения Секретариат будет заниматься планированием, учитывающим все варианты.
The amended Law was approved by the Council of Ministers in 2009 and awaits the President's endorsement. Закон с поправками был одобрен советом министров в 2009 году, и теперь его должен утвердить президент.
Each item is alternately considered by the Council on a biennial basis. Каждый из этих пунктов рассматривается Советом по очереди один раз в два года.