Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The Draft bill on modernising natural gas public service and developing gas companies was passed by the Council of Ministries on 17 May 2000. Законопроект о модернизации государственной газовой сети и развития газовых компаний был принят советом министров 17 мая 2000 года.
These pose new challenges to a Council that is designed to consider peacekeeping mandates on an individual basis. Это ставит новые задачи перед Советом, который создавался для утверждения отдельных мандатов для каждой миротворческой операции.
Yesterday's reaction by the Council in the form of a presidential statement should be a very clear warning to Rwanda. Принятое вчера Советом в этой связи заявление Председателя должно стать весьма недвусмысленным предупреждением в адрес Руанды.
I am sure that it will be reviewed properly in the Council at the appropriate time. Убежден, что в надлежащее время она будет соответствующим образом рассмотрена Советом.
In addition, it is worth noting the confidential procedure established by the Economic and Social Council by its resolution 1503. В дополнение к этому целесообразно отметить конфиденциальную процедуру, установленную Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 1503.
That has deepened the need for the Council to have a real understanding of the places and situations in which it is engaged. Это делает более настоятельной необходимость в реальном понимании Советом мест и ситуаций, в отношении которых он призван принимать решения.
We regret the decision by the Serb National Council to suspend its participation in the Joint Administration. Мы выражаем сожаление в связи с принятым Сербским национальным советом решением приостановить свое участие в работе Временной административной структуры.
Most speakers have already pointed out that it will be one year ago tomorrow that this Council adopted resolution 1244. Большинство ораторов уже говорили о том, что завтра исполняется год с момента принятия Советом резолюции 1244.
The results of the two studies were well received and approved by the Council of Ministers in Libreville in February 2001. Результаты обоих исследований получили высокую оценку и были одобрены Советом министров в Либревиле в феврале 2001 года.
We had to implement resolution 1244, which the Council had adopted unanimously. Мы должны были обеспечить выполнение резолюции 1244, которая была единодушно принята Советом.
The Secretary-General's report rightly highlights the courageous decision of the Serb National Council of Gracanica to join the Joint Interim Administrative Structure. В докладе Генерального секретаря справедливо отмечается принятое Сербским национальным советом в Грачанице мужественное решение о вхождении в Совместную временную административную структуру.
The level of that suffering has been frequently described to this Council, but we must never become indifferent to its devastating impact. Степень глубины этих страданий неоднократно раскрывалась перед этим Советом, но нам никогда нельзя становиться безразличными к ее разрушительным последствиям.
High-level contacts continue between OHCHR and the Council of Europe. На высоком уровне поддерживаются контакты между Управлением и Советом Европы.
The long-standing cooperation between the United Nations and the Council of Europe has continued to improve at all levels since the adoption of General Assembly resolution 56/43. С момента принятия резолюции 56/43 Генеральной Ассамблеи традиционное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Советом Европы продолжает укрепляться.
The resolutions already adopted by the Council offer much potential for our work to advance. Резолюции, уже принятые Советом, предлагают много возможностей для нашего продвижения вперед.
The Department has prepared the report of the Secretary-General on information technology and development for consideration by the Economic and Social Council. Департамент подготовил доклад Генерального секретаря по вопросу об использовании информационных технологий в целях развития для рассмотрения Экономическим и Социальным Советом.
This provision of the TRIPS Agreement is presently being reviewed by the TRIPS Council. Данное положение Соглашения по ТАПИС в настоящее время рассматривается Советом по ТАПИС.
On the same occasion, an open seminar will be organized in cooperation with the Council of Europe and a non-governmental organization. В сотрудничестве с Советом Европы и одной из неправительственных организаций будет проведен открытый семинар.
There is also a draft agreement between the High Diamond Council and the relevant judicial authorities regarding prosecution for diamond-related offences. Существует также протокол соглашения между Высшим алмазным советом и компетентными судебными властями о судебном преследовании за правонарушения, связанные с алмазами.
According to the moderator, further engagement between the Council and the General Assembly could provide an opportunity to enhance the effectiveness of both bodies. По мнению ведущего, укрепление взаимодействия между Советом и Генеральной Ассамблеей позволило бы повысить эффективность работы обоих органов.
Their endorsement by the General Assembly, or perhaps by the Council itself, would certainly enhance their relevance and effectiveness. Их одобрение Генеральной Ассамблеей или, возможно, самим Советом, безусловно, повысило бы их актуальность и эффективность.
Sanctions imposed by the Council with regard to certain commodities have contributed to conflict resolution in Angola, Liberia and Sierra Leone. Санкции, введенные Советом в отношении определенных сырьевых товаров, способствовали урегулированию конфликтов в Анголе, Либерии и Сьерра-Леоне.
Cooperation was also close with the Council of Europe and with the authorities of Bosnia and Herzegovina. Тесное сотрудничество осуществлялось также с Советом Европы и с властями Боснии и Герцеговины.
Both national plans have been drawn up in consistency with the "Employment Policy Guidelines, which were adopted by the Council of the EU. Оба указанных национальных плана были разработаны в соответствии с утвержденными Советом ЕС Руководящими принципами политики в области занятости.
The State Forestry Policy of Poland, which was approved by the Council of Ministers in 1997, covers the period to 2030. Государственная лесохозяйственная политика Польши, которая была утверждена советом министров в 1997 году, охватывает период до 2030 года.