A table of the actions taken by the Council during the presidency of Qatar is attached to the present assessment. |
К настоящей оценке прилагается таблица с указанием мер, осуществленных Советом под председательством Катара. |
Listed below are the recommendations for consideration by Congress and the Executive Council. |
Ниже перечислены рекомендации для рассмотрения Конгрессом и Исполнительным Советом. |
The term of appointment of the External Auditor is determined by the Council and confirmed by the Assembly. |
Назначение производится на такой период, который определяется Советом и подтверждается Ассамблеей. |
The long-standing relationship between UNGEGN and the International Council of Onomastic Sciences (ICOS) was noted. |
Были отмечены давние партнерские отношения между ГЭГНООН и Международным советом ономастических наук. |
I look forward to a favourable consideration of this proposal by the Council. |
Я ожидаю положительного рассмотрения этого предложения Советом Безопасности. |
The funding arrangements for the development support services facility were introduced by the UNDP Governing Council in decision 89/20. |
Процедуры финансирования услуг по поддержке развития были установлены Советом управляющих ПРООН в решении 89/20. |
This is expected to be approved by the Council of Ministers in February 2007. |
Ожидается, что она будет утверждена советом министров в феврале 2007 года. |
However, the draft has yet to be debated by the Council. |
Указанный законопроект, однако, еще не обсуждался Советом. |
The secretariat would also provide additional technical papers and analyses of a number of issues identified by the Council. |
Секретариату надлежит также представить дополнительные технические документы и анализы по ряду вопросов, выявленных Советом. |
I joined in the Council's condemnation of the bombing. |
Я присоединился к осуждению Советом Безопасности этого взрыва. |
It is anticipated that these reports will be approved by the Council of Ministers by the end of April. |
Предполагается, что эти документы будут утверждены Советом министров к концу апреля. |
Banks and financial institutions are required to follow accounting standards set by the National Monetary Council and the Central Bank of Brazil. |
Банки и финансовые учреждения обязаны соблюдать бухгалтерские стандарты, установленные Национальным валютным советом и Центральным банком Бразилии. |
In the absence of the above-mentioned information, the terms in office of the mandate-holders shall be extended for a second three-year term by the Council. |
В отсутствие вышеупомянутой информации срок полномочий мандатариев будет продлеваться Советом на следующие три года. |
The Plan of Action was endorsed by the Association of Caribbean States Ministerial Council at its thirteenth meeting on 25 January 2008. |
План действий был утвержден Министерским советом Ассоциации карибских государств 25 января 2008 года на его тринадцатом совещании. |
Any such resolution should, moreover, be acknowledged by the Council as an exception to the normal law-making process. |
Более того, любая такая резолюция должна признаваться Советом как исключение из обычного законотворческого процесса. |
The pronouncement was adopted by the Ruling Council of FIO in Mexico on 27 March 2008. |
Это заявление было принято Руководящим советом ИАФО в Мексике 27 марта 2008 года. |
Our countries are strongly committed to the effective implementation of the Council's sanctions regimes. |
Наши страны твердо привержены делу эффективного осуществления вводимых Советом санкционных режимов. |
The Institute functions under the authority of an Executive Board that is composed of 10 Member States elected by the Economic and Social Council. |
Институт функционирует под руководством Исполнительного совета в составе 10 государств-членов, избираемых Экономическим и Социальным Советом. |
Azerbaijan attaches great importance to cooperation with the Council of Europe and European Commission in this area. |
Большое значение придается сотрудничеству в этой области с Советом Европы и Европейской Комиссией. |
An exception under BL 56 of the need to consult the Executive Council is the adoption of measures in emergencies. |
Единственным исключением из ОЗ 56 о необходимости консультироваться с Исполнительным советом является принятие чрезвычайных мер. |
That practice has been endorsed by the Council in a series of decisions. |
Эта практика была утверждена Советом в ряде решений. |
The municipal master plan should be discussed and approved by the City Council and sanctioned by the Mayor. |
Муниципальный генеральный план должен рассматриваться и утверждаться городским советом и санкционироваться мэром. |
The detailed plan for the landfill in Kazokiskes was approved on 5 April 2002 by the Elektrenai Municipality Council. |
Подробный план свалки в Казокишкесе был утвержден 5 апреля 2002 года советом муниципалитета Электренай. |
These preferences were taken into account when the Council prepared its recommendations. |
Эти предпочтения были учтены Советом при подготовке своих рекомендаций. |
We congratulate her for her skilful and productive leadership of the Council. |
Мы признательны ей за ее умелое и эффективное руководство Советом. |