Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The Federal Executive Council approved the Plan in November 2008. В ноябре 2008 года этот План был утвержден Федеральным исполнительным советом.
The laws of Brunei Darussalam comprise of written judgments and legislation enacted by His Majesty and the Legislative Council. Законы Брунея-Даруссалама состоят из письменных постановлений и законодательных актов, принятых Его Величеством и Законодательным советом.
On 10 December, Colombia was reviewed by the United Nations Human Rights Council, in the context of the universal periodic review. 10 декабря положение в Колумбии было проанализировано Советом по правам человека в процессе универсального периодического обзора (УПО).
The Expert Mechanism adopted the report of the session as well as five proposals for consideration and approval by the Council. Экспертный механизм утвердил доклад о работе сессии, а также пять предложений для рассмотрения и одобрения Советом.
The opportunity for the Expert Mechanism to establish effective collaboration and contribute substantially to the work of the Council was emphasized. Было подчеркнуто, что Экспертный механизм располагает возможностями для налаживания эффективного сотрудничества с Советом и для внесения важного вклада в его работу.
Judges are appointed and removed by the President while the proposals of candidates are submitted by the Judicial Council. Судьи назначаются и отстраняются от должности Председателем, в то время как предложения о кандидатах вносятся Судебным советом.
The National Council of Women was consulted, as were a number of United Nations Specialized Agencies. Проводились консультации с Национальным советом женщин, а также с рядом специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
This was followed by a post-election diagnostic assessment of performance of women undertaken in conjunction with the National Council of Women. Затем после выборов была проведена диагностическая оценка результатов, достигнутых женщинами, которая проводилась совместно с Национальным советом женщин.
The State will continue communicating with the Council and the international community in order to further develop its performance. Объединенные Арабские Эмираты будут и впредь поддерживать контакт с Советом и международным сообществом в целях дальнейшего улучшения положения в стране.
It remained committed to continue cooperating with the Council in every aspect of its mandate. Она по-прежнему намерена продолжать сотрудничество с Советом во всех сферах, относящихся к его мандату.
It supported Malaysia's pledges and commitments to the Council, towards greater integration of its national priorities and universal human rights principles. Он поддержал принятые Малайзией перед Советом обязательства в отношении более широкой интеграции своих национальных приоритетов и универсальных принципов в области прав человека.
At the 24th meeting, on 16 June 2009, the Vice-President of Nigeria, Good-luck Ebele Jonathan, made a statement to the Council. На 24-м заседании 16 июня 2009 года с заявлением перед Советом выступил вице-президент Нигерии Гудлак Эбеле Джонатан.
It welcomed the positive attitude of Cuba towards the universal periodic review and its cooperation with the Council. Сеть приветствовала конструктивный подход Кубы к процессу универсального периодического обзора и ее сотрудничество с Советом.
Qatar welcomed Saudi Arabia's cooperation with international human rights institutions, in particular the Council. Катар приветствовал сотрудничество Саудовской Аравии с международными учреждениями в области прав человека, прежде всего с Советом.
It also noted the programme enacted in cooperation with the Council of Europe to improve the situation of prisoners in the country. Он также отметил программу, принятую в сотрудничестве с Советом Европы по улучшению в стране положения заключенных.
OHCHR has since 2006 provided detailed commentary on the draft to the Ministry of Interior, the Council of Ministers and the National Assembly. С 2006 года УВКПЧ делилось с Министерством внутренних дел, Советом министров и Национальной ассамблеей подробными замечаниями по проекту.
He noted that resolution 11/11 adopted by the Council at its eleventh session had strengthened and acknowledged the role of special procedures. Он отметил, что в резолюции 11/11, принятой Советом на его одиннадцатой сессии, роль специальных процедур была усилена и признана.
Ensuring access is in some respects the critical challenge for the Council and Member States. Обеспечение доступа в определенной степени является критической задачей, стоящей перед Советом и государствами-членами.
The EU Commission - in accordance with the procedure specified by the European Council - will have to adopt these international auditing standards. Комиссия ЕС должна будет утвердить эти международные стандарты аудита в соответствии с процедурой, утвержденной Европейским советом.
Its membership consists of 40 Member States, elected by the Economic and Social Council on the basis of the principle of equitable geographical distribution. Комиссия состоит из 40 государств - членов, избираемых Экономическим и Социальным Советом на основе принципа справедливого географического распределения.
The last initiative in which the Spaceguard Foundation participated was a programme endorsed by the International Council for Science. Последней инициативой, в которой участвовал Фонд "Космическая стража", была программа, одобренная Международным советом по науке.
This draft is to be considered by the Council at its June 2005 meeting. Этот проект должен быть рассмотрен Советом на его совещании в июне 2005 года.
Therefore, no new legislative text could be approved by the Council if it contained provisions discriminating against women. Поэтому никакой новый правовой текст не может быть одобрен Советом, если в нем содержатся дискриминационные положения в отношении женщин.
To escort the Chancellor of the Klingon High Council to a peace summit is problematic, at best. Сопровождать канцлера Клинганов на переговоры с высшим советом проблематично, в лучшем случае.
And I presume it would do the same before the Council. И я полагаю, она сделает это перед Советом.