Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
A number of proposals for further action were made and directed to Governments by the International Council of AIDS Service Organizations. Ряд предложений по проведению дальнейшей деятельности был подготовлен и направлен правительствам Международным советом СПИД-сервисных организаций.
This is the key principle in the Council's adoption of decisions in this area. Это ключевой принцип принятия Советом Безопасности решений в данной области.
An opinion to that effect was adopted by France's Economic and Social Council on 20 December 2000. Соответствующее заключение было принято Экономическим и социальным советом 20 декабря 2000 года.
Ireland supports the draft ministerial declaration before the Council. Ирландия поддерживает рассматриваемый Советом проект декларации министров.
The law has now been approved by the Guardian Council. Этот закон в настоящее время утвержден Советом стражей.
Further work on this is being pursued in collaboration with the TRIPS Council of the WTO. Работа над этим вопросом продолжается в сотрудничестве с Советом ТАПИС ВТО.
The report provides an outline for an indicative work programme for consideration of the Council. В настоящем докладе содержится общий обзор ориентировочной программы работы для рассмотрения Советом.
A draft law was adopted by the Council of Ministers and by the Parliamentary Committee for Administration and Justice. Советом министров и парламентским комитетом по вопросам администрации и юстиции был принят проект закона.
This principle was initiated first by the Council of OECD in 1972. Впервые этот принцип был предложен Советом ОЭСР в 1972 году.
The Committee questions the apparent practice of automatically establishing additional secretariat support capacity every time the Council establishes an entity. Комитет ставит под сомнение видимую практику автоматического создания резерва секретариатской поддержки при учреждении Советом нового подразделения.
This aspect has not been highlighted in the background paper that is under review in the Council today. Этот аспект не был отражен в справочном документе, который сегодня рассматривается Советом.
It should take its rightful place in all relevant matters addressed by the Council. Он должен занимать надлежащее место в контексте всех рассматриваемых Советом проблем.
It is important to make sure that the draft resolution before the Council does not fail that test. Поэтому важно обеспечить, чтобы рассматриваемый Советом проект резолюции прошел такое испытание.
Cooperation between the Council and the General Assembly should be further expanded in accordance with Article 24 of the Charter. Следует продолжать расширять сотрудничество между Советом и Генеральной Ассамблеей в соответствии со статьей 24 Устава.
Linking outcomes would also be a step towards more interaction between the Council and the Assembly. Увязывание итогов также способствовало бы укреплению взаимодействия между Советом и Ассамблеей.
On the contrary, it would increase the transparency and political legitimacy of the decisions adopted by the Council. Напротив, это расширило бы транспарентность и укрепило бы политическую законность принимаемых Советом решений.
The number of open meetings held by the Council over the past year is unprecedented. В течение прошлого года Советом проведено беспрецедентное количество открытых заседаний.
Once the Council has finished its discussions here, a date will be set to begin the disengagement and redeployment exercise. После завершения Советом его дискуссии будут определены сроки начала разъединения и передислокации.
It contains a great deal of useful information and makes useful recommendations for the consideration of the Council. Он содержит много полезной информации и полезные рекомендации, представленные на рассмотрение Советом.
We also supported resolution 1308, which was adopted by the Council in July last year. Мы также поддержали резолюцию 1308, принятую Советом в июле прошлого года.
That is the mandate INSTRAW received from the Economic and Social Council. Этот мандат был вручен МУНИУЖ Экономическим и Социальным Советом.
This underscores the importance that the Secretariat attributes to the debate that is taking place in the Council today. Оно подчеркивает важное значение, которое Секретариат придает обсуждаемому сегодня Советом вопросу.
The Second Protocol was adopted by the Council on 19 June 1997. Второй Протокол был принят Советом 19 июня 1997 года.
The Chairman of the Institution is an independent public officer appointed for a period of five years by the Council of Ministers. Председатель Института является независимым государственным служащим, назначаемым на пять лет Советом министров.
The Convention was adopted by the EU Council on 26 July 1995. Конвенция была принята Советом Европейского союза 26 июля 1995 года.