Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
Closer links between functional commissions and in-depth consideration of their reports by the Council. Налажено более тесное взаимодействие между функциональными комиссиями и углубленное рассмотрение Советом представляемых ими докладов.
Interactive dialogue between the country under review and the Council will take place in the working group. Интерактивный диалог между страной, проходящей обзор, и Советом будет происходить в рабочей группе.
His delegation supported the working methods and rules of procedure adopted by the Council, as well as its agreement on its agenda. Делегация Египта поддерживает методы работы и правила процедуры, принятые Советом, а также его договоренность относительно своей повестки дня.
The Norwegian Refugee Council has started a project on housing construction and renovation. Норвежским советом по делам беженцев начато осуществление проекта по строительству жилья и его обновлению.
This decision was again upheld on appeal by the Council of State. Это решение было вновь подтверждено после рассмотрения апелляции Государственным советом.
The decision of the Council in this regard shall not be construed as setting any precedent. Решение, принятое Советом в этой связи, не следует рассматривать как создающее какой-либо прецедент.
Some CARICOM States were close to or had attained the relevant targets endorsed by the Economic and Social Council. Некоторые государства КАРИКОМ приблизились к достижению или уже достигли целей, которые были одобрены Экономическим и Социальным Советом в этой связи.
Some members of the Committee had asked about the reason for the slowness with which the new Constitutional Council took its decisions. ЗЗ. Члены Комитета задали вопрос о причине проволочек в принятии решений новым Конституционным советом.
The rules of procedure of the Commission were approved by the Council and entered into force on 13 July 2000. Правила процедуры Комиссии были утверждены Советом и вступили в силу 13 июля 2000 года.
Since 1994, judges must be appointed from a short list resulting from a competitive examination administered by the Council. С 1994 года судьи должны назначаться из короткого списка, составленного по результатам проведенного советом конкурсного экзамена.
Today's meeting is an opportunity to stress the Council's full support for his good-offices efforts. Сегодняшнее заседание предоставляет нам возможность подчеркнуть всестороннюю поддержку Советом его усилий по оказанию добрых услуг.
A new Board of Commission, comprised of nine commissioners, was appointed by the Council of Representatives on 8 May 2007. 8 мая 2007 года Советом представителей было назначено новое бюро Комиссии в составе девяти уполномоченных.
A partnership between the Council and the peacekeepers is not just crucial, but a prerequisite. Поэтому партнерские взаимосвязи между Советом и миротворцами не только крайне важны, но и являются непременным условием.
The recent private meeting between troop contributors and the Council on UNAMSIL is a good precedent. Недавнее заседание за закрытыми дверями между предоставляющими войска странами и Советом по вопросу о МООНСЛ является хорошим прецедентом.
We hope what has happened with regard to Libya and Sudan will be the subject of further discussions in the Council. Мы надеемся, что ситуация, сложившаяся вокруг Ливии и Судана, станет предметом дальнейшего рассмотрения Советом.
In conclusion, allow me to make three suggestions aimed at further strengthening cooperation between the Council of Europe and the United Nations. В заключение позвольте мне изложить три предложения, которые направлены на дальнейшее развитие сотрудничества между Советом Европы и Организацией Объединенных Наций.
Lithuania has always actively supported close cooperation between the Council of Europe and the United Nations. Литва всегда активно выступала за тесное сотрудничество между Советом Европы и Организацией Объединенных Наций.
In this regard, the Institute has signed an agreement for collaboration with the Council of Women Ministers in Central America. Так, Институтом подписано соглашение о сотрудничестве с Советом министров по делам женщин стран Центральной Америки.
A close working relationship with the Council could enrich the Commission's deliberations on country situations. Тесное рабочее взаимодействие с Советом может внести вклад в обсуждение Комиссией положения в странах.
The Council did not adopt any statement after the meeting. По итогам заседания никаких заявлений Советом принято не было.
Section II is organized around thematic clusters established by the Council in its resolution 2006/36. Раздел II разбит на тематические блоки, установленные Советом в его резолюции 2006/36.
The international community saw the Council adopt many important decisions and resolutions, as reflected in the present report. Мировое сообщество стало свидетелем ряда важнейших решений и резолюций, принятых Советом Безопасности и отраженных в представленном докладе.
This approach is being used with increasing frequency by the Council in order to legitimize its actions in the economic, social and humanitarian spheres. Этот подход применяется все более часто Советом с целью узаконить свои действия в экономической, социальной и гуманитарной областях.
It also provides for more effective coordination and interaction between the Assembly and the Council. Это также способствует более эффективной координации усилий и взаимодействию между Ассамблеей и Советом.
My Government is confident that cooperation between the United Nations and the Council of Europe will contribute greatly to peace and security. Мое правительство убеждено в том, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Советом Европы явится существенным вкладом в дело мира и безопасности.