Equally troubling was the Council's disregard for serious human rights violations in many parts of the world. |
Не меньшую тревогу вызывает игнорирование Советом серьезных нарушений прав человека во многих частях мира. |
The diamond industry, represented by the World Diamond Council, has helped to monitor exports. |
Алмазная промышленность, представленная Всемирным алмазным советом, оказала помощь в мониторинге экспорта. |
A case in point is the Council's assuming for itself the power to set up judicial bodies. |
Характерным примером является присвоение Советом себе полномочий по созданию судебных органов. |
They contribute to enriching the Council's understanding of complex peace and security issues and to improving its decision-making process. |
Они способствуют лучшему пониманию Советом сложных вопросов мира и безопасности и оптимизации процесса принятия решений. |
We are prepared to discuss with the Council of Europe ways and means to improve the programmes for cooperation. |
Мы готовы к обсуждению с Советом Европы путей усовершенствования программ сотрудничества. |
Actions: The fist one is to develop a sustainable collaboration with the Medical Research Council, South Africa. |
Действия: первой мерой является налаживание устойчивого сотрудничества с Советом медицинских исследований, Южная Африка. |
The judgement handed down on 15 August 1994 had been confirmed by the Supreme Military Council some days later. |
Вынесенный 15 августа 1994 года приговор был подтвержден через несколько дней Верховным военным советом. |
We feel that any gesture by this Council should be undertaken in a manner consonant with those previous declarations. |
Мы считаем, что любые шаги должны предприниматься этим Советом в соответствии с предыдущими заявлениями. |
The immediate issue is management of the EU Council of Ministers. |
Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС. |
National Researcher, level 2 (since 1984), designated by the Mexican Council for Sciences and Technology. |
С 1984 года назначен Мексиканским советом по науке и технике национальным исследователем второго уровня. |
The proposal for dialogue between the Council and the World Trade Organization was also timely. |
Также своевременным является предложение о диалоге между Советом и Всемирной торговой организацией. |
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month. |
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы. |
The European Union supported decision 7/1 of the Commission, which was later endorsed by the Economic and Social Council. |
Европейский союз поддержал решение 7/1 Комиссии, которое впоследствии было одобрено Экономическим и Социальным Советом. |
The partial funding system was originally approved by the Governing Council in 1979. |
Первоначально система частичного финансирования была утверждена Советом управляющих в 1979 году. |
These regulations are also approved by the Government in agreement with the State Council. |
Эти правила утверждены правительством также по согласованию с Государственным советом. |
In the CIS, WMO cooperates closely with the Intergovernmental Council of Hydrometeorology in its activities. |
В СНГ ВМО тесно сотрудничает в своей деятельности с Межправительственным советом по гидрометеорологии. |
The letter of the Government of Croatia in my view merits favourable consideration by the Council. |
По моему мнению, письмо правительства Хорватии заслуживает положительного рассмотрения Советом. |
The Agreed Principles for Demining after 1 January 1998 were signed by the Council of Ministers on 30 October. |
Согласованные принципы разминирования после 1 января 1998 года были подписаны Советом министров 30 октября. |
The amount of money to be assigned for health care as such is established by the Council of Ministers. |
Объем средств, которые необходимо выделить на здравоохранение как таковое, устанавливается Советом министров. |
This programme will be delivered across the province by the Newfoundland Safety Council. |
Эта программа будет осуществляться в масштабах всей провинции Ньюфаундлендским советом безопасности. |
Instruments dealing with corruption adopted by the Council of Ministers. |
Принятые Советом министров документы, касающиеся коррупции. |
It collaborates with the European Union and the Council of Europe in their fight against racism. |
Она сотрудничает с Европейским союзом и Советом Европы в их борьбе против расизма. |
To obtain a decision, the Statistical Commission would have to recommend a draft resolution for adoption by the Council. |
Для получения решения Статистической комиссии необходимо предложить проект резолюции для принятия его Советом. |
The holding of regular consultations between the Council and the countries concerned was of particular importance in that regard. |
Особое значение имеет в этой связи проведение регулярных консультаций между Советом и соответствующими странами. |
Similar joint discussions were held between the Bank's Executive Board and the Council in February 1999. |
Аналогичные совместные обсуждения состоялись между Исполнительным советом Банка и ЭКОСОС в феврале 1999 года. |