Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The centre functions under statutes approved by the Council. Функции центра согласно уставу утверждаются Советом.
Food aid was delivered by the High Relief Council of the Government, either directly or through local NGOs. Продовольственная помощь предоставлялась Главным советом помощи правительства страны либо непосредственно, либо через местное НПО14.
Several delegations also requested that the background documents be prepared by OHCHR as requested by the Council in its decision 1/104. Некоторые делегации также просили УВКПЧ подготовить справочные документы, которые были запрошены Советом в своем решении 1/104.
Other issues still need to be discussed, such as the inter-relationship between the Council and the special procedures. Потребуется обсудить и другие вопросы, такие, как взаимосвязь между Советом и специальными процедурами.
The cooperation and interaction of the special procedures with the Council has been considered of paramount importance. Была подчеркнута исключительная важность сотрудничества и взаимодействия специальных процедур с Советом.
Judges were still appointed by the king, but candidates were nominated by a Nominating Council. Судьи по-прежнему назначаются королем, однако их кандидатуры выдвигаются Советом по выдвижению кандидатур.
His delegation had long advocated a very clear division of work between the Council and the Third Committee. Делегация Лихтенштейна давно выступает за четкое разделение работы между Советом и Третьим комитетом.
The division of labour between the Council and the Third Committee should be discussed as soon as possible, in order to avoid duplication. Вопрос о разделении обязанностей между Советом и Третьим комитетом следует обсудить безотлагательно во избежание дублирования.
Reports submitted to the Government by the Government Council for Roma Community Affairs also have important information value. Также большую информационную ценность имеют доклады, представляемые правительству Советом по делам общины рома.
The amendments will shortly be placed before the Council of the State Duma for consideration. Поправки в ближайшее время будут представлены для рассмотрения Советом Государственной думы.
The programme of meetings was arranged in association with the National Council of Women. Программа встреч была разработана совместно с Национальным советом женщин Новой Зеландии.
It is directed by the Advisory Council against Domestic Violence and funded by the Government of Austria. Этот приют управляется Консультативным советом против насилия в семье и финансируется правительством Австрии.
Hence the importance of the current report that is being considered by the Council. Поэтому столь важен нынешний доклад, который рассматривается Советом.
Those instruments are already being used by the Council in conflict management. Эти инструменты уже используются Советом при разрешении конфликтов.
President Taylor of Liberia is violating the Council's embargo on importation of arms and the ban on exports of diamonds. Президент Тейлор нарушает введенное Советом эмбарго на импорт оружия и запрещение экспорта алмазов.
The constructive approach of the Council's Counter-Terrorism Committee is to be encouraged. Следует поощрять конструктивный подход Контртеррористического комитета, созданного Советом.
The British letter that was sent and approved by the Council switched the burden of proof. Направленное же ему и одобренное Советом британское письмо освободило от этого бремени доказательства.
The report is indicative of the large number of open meetings of the Council held in the period under review. Доклад свидетельствует о значительном числе открытых заседаний, проведенных Советом за отчетный период.
Only one resolution was adopted by the Council. Лишь одна резолюция была принята Советом.
We should encourage those practices that seem to be constructive and that promote a better relationship between the Member States and the Council. Нам следует поощрять методы работы, которые представляются конструктивными и способствуют улучшению отношений между государствами-членами с Советом.
We shall do so ourselves in the spirit of the approach formulated by the Council. Мы сделаем это сами в соответствии с подходом, сформулированным Советом.
The terms of interaction between the General Assembly and the Economic and Social Council operate without difficulties. Взаимодействие между Генеральной Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом осуществляется без каких-либо трудностей.
Such practices are not confined to the Council proper, but extend also to its subsidiary organs. Такая практика осуществляется не только Советом, но также его вспомогательными органами.
My delegation would see great merit in the adoption of the 10-point platform by the Council. Моя делегация усматривает большое преимущество в принятии Советом этой платформы из 10 пунктов.
In Canada, the Royal Ark Mariner degree is conferred by a Council of Royal and Select Masters. В Канаде градус морехода царственного ковчега присваивается Советом царственных и избранных мастеров.