Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
However, not all potential threats can or should be examined immediately by the Council. Однако не все потенциальные угрозы могут или должны рассматриваться непосредственно Советом.
Finalisation by the Council of Europe and Eurostat of a mechanism for coordinating the collection of demographic data from NSOs. Завершение разработки Советом Европы и Евростатом механизма координации сбора демографических данных от НСУ.
We are grateful that this has been provided for in the draft resolution before the Council. Мы признательны за то, что это предусмотрено в рассматриваемом Советом проекте резолюции.
We wish also to support all the proposals set out in the draft resolution before the Council. Мы хотели бы также поддержать все предложения, изложенные в рассматриваемом Советом проекте резолюции.
It nominated, for confirmation by the Economic and Social Council, four candidates for membership in the Board. Она выдвинула четырех кандидатов в члены Совета для утверждения Экономическим и Социальным Советом.
The Society maintains relations with the International Scientific and Professional Advisory Council of the United Nations in Milan. Общество поддерживает отношения с Международным научно-профессиональным консультативным советом Организации Объединенных Наций в Милане.
Resolution 1850, adopted by the Council on 16 December, provides for the continuation of bilateral negotiations. Резолюцией 1850, принятой Советом 16 декабря, предусматривается продолжение двусторонних переговоров.
I would like to emphasize the importance of regular reporting to the Council by the Emergency Relief Coordinator on humanitarian access concerns. Хотел бы подчеркнуть значение регулярных отчетов Координатора чрезвычайной помощи перед Советом по проблемам гуманитарного доступа.
A useful recommendation on the avoidance and reduction of statelessness was adopted by the Council of Europe in September 1999. Полезная рекомендация в отношении предотвращения и сокращения безгражданства была принята Советом Европы в сентябре 1999 года.
The President is appointed by the Bose Levu Vakaturaga after consultation by the Council with the Prime Minister. Он назначается Босе Леву Вакатурага после консультаций между Советом и премьер-министром.
Document for consultation, made official by the National Agricultural Council. Справочный документ, утвержденный Национальным сельскохозяйственным советом.
My delegation is encouraged that the Council has achieved impressive results on all those fronts. Мою делегацию обнадеживают впечатляющие результаты, достигнутые Советом во всех этих областях.
The forthcoming new BR Regulation is close to adoption by the European Parliament and the Council. Разрабатываемое новое положение о КР будет вскоре принято Европейским парламентом и Советом.
The President and the Council of Ministers exercise executive authority. Исполнительная власть осуществляется президентом страны и Советом министров.
Any settlement of the Middle East conflict needs to conform to international law, including the resolutions adopted by this Council. Любое урегулирование ближневосточного конфликта должно соответствовать международному праву, включая резолюции, принятые этим Советом.
We welcome the Council's reaffirmation of paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome document. Мы приветствуем подтверждение Советом пунктов 138 и 139 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
In that regard, the Legal Counsel, Mr. Nicolas Michel, addressed the Council only yesterday. Вчера юрисконсульт г-н Николас Мишель выступил перед Советом в этой связи.
Constructive cooperation between the Committee and Interpol contributed to the Council's adoption, on 8 August, of resolution 1699. Конструктивное сотрудничество между Комитетом и Интерполом привело к принятию 8 августа Советом Безопасности резолюции 1699.
It offers the Government of the Sudan the opportunity to cooperate with the Council in implementing the resolution. Она предоставляет правительству Судана возможность сотрудничать с Советом в деле осуществления этой резолюции.
The Philippines particularly welcomes the adoption by the Council of resolution 1327 two days ago. Филиппины особенно приветствуют принятие Советом резолюции 1327 два дня назад.
Further coordination with the Economic and Social Council would also be useful. Полезной будет также дополнительная координация с Экономическим и Социальным Советом.
We look forward to the issuance of that report and to the Council's subsequent adoption of measures in that regard. Мы ожидаем выхода этого доклада и последующего принятия Советом мер в этой связи.
After a welcoming ceremony, separate meetings were held with the community and with the Council of Elders. После церемонии приема гостей были проведены отдельные встречи с населением и Советом старейшин.
There is therefore a need for a closer partnership between the Council and other relevant international bodies and agencies to achieve a comprehensive solution to conflict situations. Поэтому необходимо углублять партнерские отношения между Советом и другими соответствующими международными органами и учреждениями для достижения всеобъемлющего урегулирования конфликтных ситуаций.
A more substantive and interactive relationship is developing between the Assembly and the Council. Между Ассамблеей и Советом складываются более существенные и интерактивные отношения.