Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
In particular, the State Duma had adopted a bill on the use of atomic energy which was currently being considered by the Federation Council. В частности, Государственная дума приняла законопроект об использовании атомной энергии, который в настоящее время рассматривается Советом Федерации.
As you are aware, however, his mandate can only become operative upon the approval of the Economic and Social Council. Однако, как Вы понимаете, его мандат может вступить в силу лишь после утверждения Экономическим и Социальным Советом.
The current crisis in this sector has underlined the urgent need for an effective response by the Council to the problems which motivated its creation. Нынешний кризис в этом секторе подчеркнул настоятельную необходимость принятия Советом эффективных мер по решению проблем, обусловивших его создание.
The Population Commission was among the first subsidiary bodies established by the Economic and Social Council. Одним из первых вспомогательных органов, учрежденных Экономическим и Социальным Советом, стала Комиссия по народонаселению.
The Economic and Social Council coordinates the population activities of the United Nations system and in this function is assisted by the Population Commission. Деятельность Организации Объединенных Наций в области народонаселения координируется Экономическим и Социальным Советом, которому оказывает помощь Комиссия по народонаселению.
The need for an improvement and enhancement of the relationship with the European Commission and the Council of Europe was recommended. Была высказана рекомендация о необходимости улучшить и сделать более совершенной связь с Европейской комиссией и Советом Европы.
The Basic Training Manual for Correctional Workers, prepared by the International Scientific and Professional Advisory Council, was the main training tool for the workshop. Основным средством обучения в рамках этого практикума было пособие по основам подготовки работников исправительных учреждений, подготовленное Международным научно-профессиональным консультативным советом.
Moreover, the groundwork has been laid for constructive consideration of some aspects of funding of operational activities by the Council in 1997. Кроме того, была заложена основа для конструктивного рассмотрения некоторых аспектов финансирования оперативной деятельности Советом в 1997 году.
The Secretary-General shall be elected for four years by the Assembly from among the candidates proposed by the Council and may be re-elected. Генеральный секретарь избирается Ассамблеей из числа кандидатов, предложенных Советом, сроком на четыре года и может быть переизбран.
An electoral bill has been adopted by the Council and election dates are to be announced soon. Советом был утвержден закон о выборах, и вскоре будут объявлены сроки их проведения.
The sixth and final instalment of category "A" claims will be reviewed by the Commission's Governing Council in October 1996. Шестая и заключительная серия претензий категории «А» будет рассматриваться Советом управляющих Комиссии в октябре 1996 года.
ICPO-Interpol also concluded a wide-ranging cooperation agreement with the Council of Europe on 9 February 1960. МОУП-Интерпол также заключила 9 февраля 1960 года широкомасштабное соглашение о сотрудничестве с Советом Европы.
The relationship of ICPO-Interpol with the Economic and Social Council dates back to 1961, when the Single Convention on Narcotic Drugs was adopted. Отношения МОУП-Интерпола с Экономическим и Социальным Советом возникли в 1961 году, когда была принята Единая конвенция о наркотических средствах.
This was the rationale behind the process initiated by the Economic and Social Council at its 1995 session. Именно этот постулат лег в основу процесса, начало которому было положено Экономическим и Социальным Советом на его сессии 1995 года.
The Agreement may be extended for such period as the Council shall determine. Срок его действия может быть продлен на период, определяемый Советом.
The report was approved by the National Economic Council in November 1993 and opened the way towards collaborative plans of action. Этот доклад был утвержден Национальным экономическим советом в ноябре 1993 года, и он проложил путь к разработке совместных планов действий.
Working agreements are under discussion with the Inter-American Commission of Human Rights, the Council of Europe and OSCE. Переговоры о заключении рабочих соглашений ведутся с Межамериканской комиссией по правам человека, Советом Европы и ОБСЕ.
This bodes well for the ongoing efforts to enhance interaction between the Council and the Bretton Woods institutions. Это открывает обнадеживающие перспективы для продолжающихся усилий по укреплению взаимодействия между Советом и бреттонвудсскими учреждениями.
To this end, Roster status should be continued through the completion of any processes resulting from the Council review. С этой целью следует сохранить соответствующий статус в списке посредством завершения всех процессов, являющихся результатом обзора, проведенного Советом.
He referred to the strong support of ECE member Governments for closer cooperation between ECE and the Council. Он сослался на решительную поддержку со стороны правительств стран - членов ЕЭК более тесного сотрудничества между ЕЭК и Советом.
The delegation of Croatia supported cooperation between ECE and the Council and was in favour of the proposed meeting in Warsaw. Делегация Хорватии поддержала сотрудничество между ЕЭК и Советом и высказалась в поддержку проведения предложенного совещания в Варшаве.
Some of the specialized agencies undertake population activities and their work is coordinated by the Economic and Social Council. Деятельностью в области народонаселения занимаются и некоторые специализированные учреждения, работа которых координируется Экономическим и Социальным Советом.
This report will include a section which follows a common structure on the basis of specific areas designated by the Council or the Assembly. Этот доклад будет включать раздел, посвященный общей структуре с учетом конкретных областей деятельности, намеченных Советом или Ассамблеей.
The current General Manager, appointed before 1991, has recently been re-elected by the Council of Workers. Нынешний генеральный управляющий, назначенный еще до 1991 года, недавно был вновь избран на эту должность советом трудового коллектива.
The elaboration of pertinent instruments by the Council of Europe and UNESCO is also a significant step towards setting international standards in the field. Разработка соответствующих договоров Советом Европы и ЮНЕСКО является важным шагом в деле разработки международных норм в этой области.