Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The work of the Mechanism helped to further enhance the Council's understanding of the ways and means employed by those violating the sanctions. Работа Механизма способствовала углублению понимания Советом путей и средств, используемых нарушителями санкций.
The report of the Mechanism challenges the Council to rise to the international community's expectations. Доклад Механизма ставит перед Советом задачу быть на высоте ожиданий международного сообщества.
Alliances have been strengthened with the United States Chamber of Commerce, Africare and the Corporate Council on Africa. Были укреплены взаимоотношения с Торговой палатой Соединенных Штатов, АФРИКЭР и Корпоративным советом по Африке.
In that connection, let me share with the Council a number of thoughts and considerations. В этой связи позвольте поделиться с Советом рядом мыслей и соображений.
Only then will we be able to share with the Council the joy of true freedom. Лишь тогда мы сможем разделить с Советом радость подлинной свободы.
The Council's adoption of the Ministerial Declaration has given further impetus to this work. Принятие Советом Декларации министров дало новый толчок этой деятельности.
The framework for a global response to international terrorism, set by the Council, has to be maintained and reinforced. Рамки глобального реагирования на международный терроризм, определенные Советом, должны быть сохранены и укреплены.
Nepal welcomes and supports the Council's adoption of resolution 1566. Непал приветствует и поддерживает принятие Советом резолюции 1566.
The pros and cons of the Council debating such issues were considered at some length. Все за и против обсуждения Советом таких вопросов были рассмотрены довольно подробно.
The Administrator has a close consultative relationship with the General Fono and the Council of Faipule. Администратор поддерживает тесные консультативные связи с Генеральным фоно и с Советом Фиепуле.
The Chairman reported on the first European round table of regional and local ombudsmen, organized by the Council of Europe. Председатель сообщил об организованном Советом Европы первом европейском круглом столе региональных и местных омбудсменов.
Possible cooperation with the Council of Europe, UNEP. Возможное сотрудничество с Советом Европы, ЮНЕП.
The work of the sister committees are key priorities which merit the substantial consideration of the Council. Работа братских комитетов является ключевым приоритетом, который заслуживает пристального рассмотрения Советом.
That is a legal point, but I think it is an important one to make to the Council. Это юридический вопрос, и я считаю важным поставить его перед Советом.
It is equally important to objectively assess the capacity of the Government concerned to fulfil the conditionalities imposed by the Council. Не менее важно объективно оценивать способность соответствующего правительства выполнять условия, поставленные Советом.
We in this country want to join in the consideration of the matters before the Council. Наша страна хочет принять участие в рассмотрении стоящих перед Советом вопросов.
These lists will be subject to approval by the Council of Ministers and will be updated at regular intervals. Эти перечни будут утверждаться советом министров и обновляться через регулярные промежутки времени.
There must be enhanced cooperation between the Council and the new Africa. Необходимо укреплять сотрудничество между Советом и новой Африкой.
They have made most valuable recommendations that merit the Council's attentive consideration. Они внесли чрезвычайно полезные рекомендации, заслуживающие внимательного рассмотрения Советом.
The Protocol was adopted by the EU Council on 27 September 1996. Протокол был принят Советом Европейского союза 27 сентября 1996 года.
The process of dialogue between the troop contributors and the Council should be continued and strengthened. Процесс диалога между предоставляющими войска странами и Советом следует продолжать и активизировать.
Assessments have been carried out in cooperation with the Council of Europe. Совместно с Советом Европы была проведена оценка ущерба.
The Executive Committee shall be responsible to, and work under the general direction of, the Council. Исполнительный комитет несет ответственность перед Советом и работает под его общим руководством.
However, travel and subsistence costs may be reimbursed by the Organization under terms and conditions to be determined by the Council. Однако путевые и суточные расходы могут быть возмещены Организацией на условиях, определяемых Советом.
Similar arrangements between OHCHR and the Council of Europe are also in effect. Аналогичные договоренности действуют между УВКБ и Советом Европы.