Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
This included comprehensive community consultations jointly sponsored with the Council for Aboriginal Reconciliation. В частности, совместно с Советом по примирению с аборигенами были организованы всеобъемлющие консультации на уровне общин.
The document containing this commitment is known as the Council Agreement. Документ, в котором закреплено это обязательство, известен как Соглашение, подписанное Советом.
The report also took account of the Council's guidelines. Кроме того, при подготовке настоящего доклада принимались во внимание утвержденные Советом руководящие принципы1.
Legality, and thus political credibility, are ensured through seizing the Council. Их законность, а следовательно и политический авторитет, гарантируются тем, что они принимаются Советом.
Some existing Council resolutions help identify needed triggers for response. Некоторые принятые Советом резолюции помогут выявить необходимые факторы для принятия ответных мер.
I cannot give the Council details because an investigation is ongoing. Я не могу поделиться с Советом подробностями, так как следствие еще идет.
Africa remains the main focus of Council actions and discussions. Основным объектом принимаемых Советом мер и предметом проходящих в нем дискуссий остается Африка.
Leaflet of the Council on Equal Opportunities. Буклет, выпущенный Советом по вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин.
Indeed, recent Council statements attest to that. По сути, об этом свидетельствуют сделанные в последнее время Советом заявления.
The matter is clearly between the Council and the Prosecutor. Этот вопрос явно относится к тем, что согласовываются Советом и Обвинителем.
The National Council exercises legislative authority with the Prince. Князь может, проконсультировавшись с Советом Короны, объявить о роспуске этого органа.
Hitherto these cooperatives have been financed by the National Youth Council. Следует указать, что на данный момент эти кооперативы финансируются Национальным советом по делам молодежи.
Information was sought regarding the Council's use of umbrella items. После этого была высказана просьба о предоставлении информации относительно использования Советом сводных пунктов повестки дня.
Other issues discussed during that meeting included enhancing cooperation and coherence between the Council and its functional commissions. В число других вопросов, обсуждавшихся в ходе этого заседания, входил вопрос об укреплении сотрудничества и сплоченности между Советом и его функциональными комиссиями.
The Process is the pioneering ethical manufacturing programme of the Council. Этот процесс представляет собой новаторскую программу соблюдения этических норм на производстве, внедренную Советом.
We hope that their cooperation with the Council will continue and develop further. Мы надеемся на то, что их сотрудничество с Советом продолжится и будет развиваться и в дальнейшем.
The Government was working with the Carib Council to change cultural attitudes that affected women. Вместе с Карибским советом правительство работает над тем, чтобы изменить культурные установки, отрицательно сказывающиеся на положении женщин.
You can stay in orbit until we contact the Science Council. Если захотите, вы можете оставаться на орбите, пока мы свяжемся с Научным советом.
The Bureau of the Council should convene open-ended informal consultations of the Council to improve organizational and procedural as well as substantive aspects of the Council's sessions, with a view to highlighting the issues and recommendations that require consideration and action by the Council. Бюро Совета следует созывать неофициальные консультации Совета с неограниченным числом участников для повышения уровня сессий Совета с точки зрения организационных и процедурных аспектов и вопросов существа в целях обеспечения того, чтобы проблемам и рекомендациям, требующим рассмотрения и принятия мер Советом, уделялось особое внимание.
That language was inconsistent with the Council's function as a charter body, and the interrelationship between the Council, the forum and board. Данная формулировка не соответствует функции Совета как уставного органа и взаимосвязи между Советом, форумом и советом стратегии.
The disciplinary action may be carried out only by the Judicial Council and by the Council of Magistrates of the Procuratorate, respectively. Дисциплинарные меры могут приниматься, соответственно, только Судебным советом и Советом магистратов прокуратуры.
This should be carried out in accordance with the UNEP/GEF action plan on complementarity, as endorsed by the UNEP Governing Council and the GEF Council. При этом должны выполняться положения плана действий ЮНЕП/ФГОС по обеспечению взаимодополняемости, принятого Советом управляющих ЮНЕП и Советом ФГОС.
The report was drafted by the Council and the Commission and adopted by the Council on 26 July. Настоящий доклад был подготовлен Советом и Комиссией и утвержден Советом 26 июля.
Of particular importance is enhanced cooperation between the Council and the European Union, as well as between the Council and African regional organizations. Особое значение имеет расширение сотрудничества между Советом и Европейским союзом, а также между Советом и африканскими региональными организациями.
There was a need for enhanced coordination between the Council and the General Assembly and between the Council and troop-contributing Member States. Необходимо усовершенствовать координацию между Советом и Генеральной Ассамблеей и между Советом и государствами-членами, предоставляющими воинские контингенты.