Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
A number of extra-conventional mechanisms have been established by the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. Комиссией по правам человека и Экономическим и Социальным Советом создан ряд внедоговорных механизмов.
The six year Medium-term Strategic and Institutional Plan for 2008-2013 is presented here for discussion and approval by the Governing Council. Шестилетний Среднесрочный стратегический и организационный план на 2008-2013 годы представлен для обсуждения и утверждения Советом управляющих.
The draft was reviewed by the Advisory Council for Human Rights and was submitted for signature to the armed forces command. Проект был рассмотрен Консультативным советом по правам человека и представлен на подписание командованию вооруженных сил.
The Strategy was formulated by the Ministry of Agriculture and Food and approved by the Council of Ministers. Стратегия была разработана министерством сельского хозяйства и продовольствия и утверждена советом министров.
As soon as the Agreement was signed, it was ratified by the National Parliament and the Council of States. Сразу же после подписания Соглашения оно было ратифицировано Национальной ассамблеей и Советом штатов.
The topic of the strengthening of OPANAL has been under continuous review by the Council and General Conference of OPANAL. Вопрос об укреплении ОПАНАЛ постоянно рассматривался Советом Агентства и Генеральной конференцией ОПАНАЛ.
In Cyprus decisions on key issues are taken by the Council of Ministers. На Кипре решения по ключевым вопросам принимаются Советом министров.
The draft financial regulations were taken up by the Council at the fifth session in August 1999. Проект финансовых положений был рассмотрен Советом на его пятой сессии в августе 1999 года.
It is for this reason that we would support the Council's issuing a declaration reaffirming its position. Именно по этой причине мы поддержали бы опубликование Советом заявления, подтверждающего его позицию.
An effective coordination mechanism between the Council and the Ministry of Justice is needed. Необходим эффективный механизм координации между Советом и министерством юстиции.
The Panel reports to the Council through the Committee. Группа отчитывается перед Советом через Комитет.
In the meantime, the Secretariat has been requested to collect and assemble necessary information for the consideration of the Council. Тем временем Секретариат попросили собрать и систематизировать необходимую информацию для рассмотрения ее Советом.
Finally, the structural relationship between the Council and the five regional commissions has also been improved. И наконец, улучшилась также организация взаимодействия между Советом и пятью региональными комиссиями.
He believed that this view had been shared by the Council in the past year. Оратор считает, что эта точка зрения поддерживалась Советом в предыдущем году.
The European Conference welcomes the adoption by the Council of the European Union of a directive prohibiting discrimination on grounds of racial or ethnic origin. Европейская конференция приветствует принятие Советом Европейского союза директивы, запрещающей дискриминацию по признаку расового или этнического происхождения.
The Council has not undertaken a horizontal reflection process on this dimension of its work. Советом не был предпринят процесс горизонтального осмысления этого измерения в его работе.
One controversial point involves the disregard of sanctions imposed by the Council. Один спорный вопрос касается отмены введенных Советом санкций.
All countries must therefore strictly implement the existing sanctions imposed by the Council. Поэтому все страны должны строго соблюдать существующие санкции, введенные Советом.
In starting the procedure the recommendations submitted by the Central Council are announced publicly. В начале этой процедуры рекомендации, представленные Центральным советом, обнародуются.
The comments on this compilation, as requested by the Council, were also submitted to all member States. Замечания по этой подборке, запрошенные Советом, были также представлены всем государствам-членам.
The consideration of the situation in Angola by the Council was conducted in two parts. Рассмотрение Советом положения в Анголе проходило в два этапа.
We need to act expeditiously to meet the timelines set out by the Council. Чтобы уложиться в сроки, установленные Советом, необходимо действовать быстро.
Any changes in the number of posts shall be decided by the Council by special vote. Любые изменения в количестве должностей определяются Советом квалифицированным большинством голосов.
Members of the Commission are elected by the Council from among the candidates nominated by members of the Authority. Члены Комиссии избираются Советом из кандидатов, выдвинутых членами Органа.
Such pre-project activities shall be arranged by the Executive Director in accordance with the rules and regulations to be adopted by the Council. Такие предпроектные мероприятия организовываются Исполнительным директором в соответствии с правилами и положениями, принимаемыми Советом.