Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The visit by the High Peace Council to Islamabad in November brought renewed momentum to strengthening relations between the neighbours. Посещение Высшим советом мира Исламабада в ноябре придало новый импульс укреплению отношений между соседями.
The project will be implemented jointly by the CSTD and the Secretariat of the NEPAD/African Ministerial Council for Science and Technology. Проект будет осуществляться совместно с КНТР и секретариатом НЕПАД/Африканским советом министров по науке и технике.
These measures are expected to be adopted by the European Parliament and the Council. Предполагается, что эти меры будут приняты Европейским парламентом и Советом.
The present Memorandum of Understanding will come into effect upon approval by the Conference of the Parties and by the Council. Настоящий Меморандум о договоренности вступает в силу после утверждения Конференцией Сторон и Советом.
The modalities of such oversight are to be decided by the Council. Формы такого контроля должны быть определены Советом.
The recommendations made by the Council may also relate to matters that affect or result from research and science practice and technology development. Разрабатываемые Советом рекомендации могут также касаться вопросов, непосредственно затрагивающих практическое использование научных исследований и технологических разработок.
The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. Исполнительный секретарь ЭСКАТО представляет Комиссии на ее ежегодных сессиях годовой доклад, принятый Советом.
These priorities were reflected in the work programme adopted by the Governing Council. Эти приоритеты отражены в программе работы, принятой Советом управляющих.
Finland will also aim to contribute to the creation of stronger linkages between the Council and national Parliaments. Финляндия будет также стремиться способствовать созданию более тесных связей между Советом и национальными парламентами.
Finland is committed to promote actively the development of human rights norms by the Council. Финляндия активно привержена делу содействия развитию Советом норм в области прав человека.
The legislative functions assumed by the Council were also touched upon. Затрагивались и вопросы принятых на себя Советом нормотворческих функций.
Another participant questioned whether it was wise for the Council to delegate so much apparent political authority to expert groups. Другой участник усомнился в целесообразности предоставления Советом стольких явно политических полномочий группам экспертов.
A fixed five-year term has been approved by the Council for the post. Для этой должности Советом был одобрен фиксированный пятилетний срок полномочий.
Consultation with the Council of Administration prior to the appointment or termination of the Internal Auditor. Проведение консультаций с Административным советом до назначения или отстранения от должности Внутреннего ревизора.
The Code of Conduct is provided in the Service Code, which is approved by the ICAO Council. Кодекс поведения содержится в Служебном кодексе, одобренном Советом ИКАО.
The African Group embraces that process and stands ready to work with the Council in that respect. Группа африканских государств поддерживает этот процесс и готова сотрудничать с Советом в этом отношении.
On 8 March 2007 Switzerland published a national plan of action adopted by the Federal Council for the implementation of the resolution. 8 марта 2007 года она опубликовала принятый Федеральным советом Национальный план действий по осуществлению резолюции.
The Working Party will be informed by the Council of Bureaux about developments in the international Green Card System. Рабочая группа будет проинформирована Советом страховых бюро об изменениях в рамках международной системы зеленой карты.
To do this, we need to begin by a rigorous application of the resolutions the Council has already adopted. Для этого мы должны прежде всего настойчиво добиваться выполнения уже принятых Советом резолюций.
Applications were submitted to the Captains Regent and then verified and decided by the Council of XII. Ходатайства представляются капитанам-регентам, а затем проверяются и окончательно утверждаются Советом двенадцати.
At the international level, some individual training activities were provided by the Ministry of Education in collaboration with the Council of Europe. Что касается международного уровня, то некоторые отдельные учебные мероприятия организуются министерством образования в сотрудничестве с Советом Европы.
The Higher Education Council has been actively promoting the creation of such centers in the universities. Создание таких центров при университетах активно поощряется Советом по высшему образованию.
Both ad hoc tribunals established by the Council have made highly significant contributions in this respect. Оба специальных трибунала, учрежденных Советом, внесли в этой связи значительный вклад.
The Bureau is responsible for implementing policy decisions arrived at by the Council. Бюро несет ответственность за осуществление политических решений, принимаемых Советом.
Such an assessment should be included in the annual report prepared by the Council and submitted to the General Assembly. Такой анализ следует включать в ежегодно подготавливаемый Советом Безопасности доклад для представления Генеральной Ассамблее.