Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The Territory's legal system is based on the French model, augmented by mandatory consultation with the Advisory Council on Customs. Правовая система территории базируется на французской модели, дополняемой обязательными консультациями с Консультативным советом по вопросам обычаев.
The author claims that the meeting of 15 March 1997 was authorized by the Minsk City Council. Автор утверждает, что митинг 15 марта 1997 года был санкционирован Минским городским советом.
A college of judges appointed by the Council recommended disciplinary measures. Меры дисциплинарного взыскания рекомендуются коллегией судей, назначенной Советом.
The institutional set-up of the commission would be approved by the Council of Ministers on 18 March 2010. Институциональная форма организации комиссии будет утверждена Советом министров 18 марта 2010 года.
It remained committed to continue working with the Council in this regard. Она по-прежнему будет сотрудничать с Советом в этой области.
It encouraged Ethiopia to continue the dialogue with the Council with a view to strengthening respect for human rights. Оно призвало Эфиопию продолжить свой диалог с Советом с целью укрепления уважения прав человека.
The domestic procedure for accession to the Convention had been completed even before the report was approved by the Council. Внутренняя процедура присоединения к этой Конвенции была завершена еще до принятия доклада Советом.
Additional requirements are therefore not anticipated upon the adoption of the draft resolution by the Council. Поэтому принятие проекта резолюции Советом не предполагает выделения ассигнований для удовлетворения дополнительных потребностей.
Denmark has issued standing invitations to the special mechanisms appointed by the UN Human Rights Council. Дания направила постоянные приглашения специальным механизмам, назначенным Советом по правам человека ООН.
This Latvian initiative has been highlighted by the Council of Europe as a good practice. Эта латвийская инициатива была отмечена Советом Европы в качестве надлежащей практики.
The Sudan had shown full cooperation with the independent expert appointed by the Council. Судан продемонстрировал всестороннее сотрудничество с независимым экспертом, назначенным Советом.
It was essential to continue improving the relationship between the Council and the special procedures by enhancing mutual cooperation and building trust and confidence. Важно и далее улучшать взаимосвязь между Советом и системой специальных процедур путем углубления сотрудничества и укрепления доверия.
Thailand looked forward to working closely with the Council to further the cause of human rights. Таиланд надеется на тесное взаимодействие с Советом в целях дальнейшего продвижения прав человека.
Member States were entitled to express their views on individual recommendations made by the Council. Государства-члены вправе выражать свою точку зрения по отдельным рекомендациям, вынесенным Советом.
The Special Representative pursued her very fruitful collaboration with the Council of Europe. Специальный представитель продолжила свое крайне плодотворное сотрудничество с Советом Европы.
The delegation reiterated the sincere desire of Sudan to cooperate with the Council. Делегация подтвердила искреннее стремление Судана сотрудничать с Советом.
The Council has very few cases before it for consideration. Число рассматриваемых Советом дел является совсем небольшим.
The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate. В докладе содержится перечень различной проведенной деятельности и решений, принятых Советом во исполнение его мандата.
The findings of the study will be discussed by the Council at its nineteenth session. Выводы этого исследования будут обсуждены Советом на его девятнадцатой сессии.
This action was rejected by the Council of State and the Constitutional Court. Это ходатайство было отклонено Государственным советом и Конституционным судом.
Its cooperation with the Council has been strengthened even further in the last few years. Ее сотрудничество с Советом еще больше укрепилось в последние несколько лет.
The initial contacts were undertaken on the occasion of a coordination meeting organized by the Council on 31 March 2008. Первоначальные контакты были установлены по случаю координационной встречи, организованной Советом 31 марта 2008 года.
After its unanimous adoption by the Council, it will soon be submitted to the General Assembly. После ее единогласного принятия Советом она вскоре будет внесена в Генеральную Ассамблею.
I have been elected as a youth representative by the National Council of Swedish Youth Organizations. Я была избрана представлять нашу молодежь Национальным советом шведских молодежных организаций.
The budgetary implications of action taken by the Council also deserve the attention of the General Assembly. Бюджетные последствия принятых Советом решений также заслуживают внимания Генеральной Ассамблеи.