Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
Regular contacts are maintained with the European Commission, the Council of Europe, the OSCE and the UN/ECE. Поддерживаются, в частности, регулярные контакты с Европейской комиссией, Советом Европы, ОЭСР и ЕЭК ООН.
At the interregional level contacts are also established with the Alps Adria Working Community and with the Danube Council. На межрегиональном уровне также установлены контакты с Рабочим сообществом региона Альп и Адриатического моря и Советом по Дунаю.
Similarly, the integration of various dimensions in peacekeeping missions established by the Council is nothing new either. Аналогичным образом, интеграция различных аспектов в рамках миротворческих миссий, учреждаемых Советом, также не является чем-то новым.
A partnership for peace and security has thus developed between the African continent and the Council. Таким образом, между африканским континентом и Советом установилось партнерство во имя мира и безопасности.
The relationship established between the Council of Bureaux and the Working Party on Road Transport is especially important. З. Связи, налаженные между Советом страховых бюро и Рабочей группой по автомобильному транспорту, имеют особенно важное значение.
We therefore look forward to the adoption of the Council's next resolution on the issue and will remain committed to its objectives. Поэтому мы с нетерпением ожидаем принятия Советом своей следующей резолюции по этому вопросу и остаемся верными его целям.
Seventy per cent of all conflicts discussed by this Council take place in Africa. Семьдесят процентов всех конфликтов, рассматриваемых этим Советом, происходят в Африке.
UNEP has developed strong relations with the Council as well as with other regional organizations. ЮНЕП наладила прочные отношения с Советом, а также с другими региональными организациями.
We thus look forward to continuing cooperation on this matter with the Council and its subsidiary organs. Таким образом, мы надеемся на дальнейшее сотрудничество в этом вопросе с Советом и его вспомогательными органами.
The work had not been started at the time the Council filed supplemental submissions in May 1998. В момент направления Советом дополнительных представлений в мае 1998 года работа еще не была начата.
Therefore, the Missing have not suffered a loss within the "criteria adopted by the Council". Следовательно, Пропавшие без вести не понесли потерь по смыслу "критериев, принятых Советом".
We are still refining it, together with the electoral experts of MINUSTAH and with the Haitian Provisional Electoral Council. Мы все еще корректируем ее сейчас совместно с избирательными экспертами МООНСГ и с гаитянским временным избирательным советом.
They are explicitly envisaged in the last three resolutions adopted by the Council on this matter. Они были четко предусмотрены в трех последних резолюциях по этому вопросу, принятых Советом.
We welcome resolution 1599, which was adopted by the Council on 28 April and which establishes a one-year follow-on special political mission in Timor-Leste. Мы приветствуем принятие Советом 28 апреля резолюции 1599, которая учреждает одногодичную последующую специальную политическую миссию в Тиморе-Лешти.
The recommendations also include proposals for action by the Council to ensure that violations of these instruments are addressed through appropriate judicial processes. Эти рекомендации также включают предложения в отношении принятия Советом решений по обеспечению того, чтобы нарушения этих документов рассматривались в рамках соответствующих судебных процедур.
These structures work in consultation and coordination with the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Council. Эти структуры действуют в консультации и координации с Советом сотрудничества начальников полиции южноафриканского региона.
In that connection, we attach great importance to the resolution just adopted by the Council on this matter. В этой связи мы придаем важное значение только что принятой Советом резолюции по этому вопросу.
She informed the chairpersons of her intention to raise that matter at her next meeting with the Economic and Social Council. Она сообщила председателям о своем намерении поднять этот вопрос на ее следующем совещании с Экономическим и Социальным Советом.
The claims included in this report have therefore been processed in accordance with previous determinations and decisions approved by the Governing Council. Таким образом, охватываемые настоящим докладом претензии были урегулированы в соответствии с ранее вынесенными определениями и решениями, утвержденными Советом управляющих.
The Executive Secretaries also include in their report proposals for strengthening policy dialogue at the global level between the Council and the regional commissions. Исполнительные секретари включили также в свой доклад предложения об усилении политического диалога на глобальном уровне между Советом и региональными комиссиями.
Resolution 2000/59 includes proposed texts of the draft resolutions for adoption by the Economic and Social Council and the General Assembly. В резолюции 2000/59 содержатся предлагаемые тексты проектов резолюций для принятия Экономическим и Социальным Советом и Генеральной Ассамблеей.
The eventual decisions of the Council did not act on some central recommendations of the Kassem Panel, which was discontinued. В принятых Советом в итоге решениях не были учтены некоторые главные рекомендации Группы Кассема, работа которой была приостановлена.
Speakers looked forward to receiving the consolidated list of issues to be discussed by the Council at its substantive session in 2000. Выступающие пожелали как можно скорее получить сводный перечень вопросов, которые будут обсуждаться Советом на его основной сессии в 2000 году.
Whether further review by the General Assembly or the Economic and Social Council was required would be confirmed. Необходимость дополнительного рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей или Экономическим и Социальным Советом будет уточнена позже.
This open-ended working group was established by Commission resolution 1998/72 and Economic and Social Council decision 1998/269. Эта рабочая группа открытого состава была учреждена Комиссией в ее резолюции 1998/72 и Советом в его решении 1998/269.