Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
Cooperation between the United Nations and the Council of Europe is an example of long-standing positive relations between international organizations. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Советом Европы является примером продолжительных позитивных взаимоотношений международных организаций.
Mexico welcomes with satisfaction the progress made by the Council in the first months of its endeavours. Мексика с удовлетворением приветствует прогресс, достигнутый Советом за первые месяцы его работы.
That dialogue should take into account the critical and pivotal activities of the important subsidiary bodies affiliated to the Council. Такой диалог должен учитывать крайне важную и ключевую деятельность основных вспомогательных органов, связанных с Советом.
The functions of such a body were currently performed by the Islamic Religious Council. В настоящее время функции такого органа исполняются Исламским религиозным советом.
A report on that visit had been adopted by the Council of Ministers of the Federation of Bosnia and Herzegovina. Отчет об этом посещении был утвержден Советом министров Федерации Боснии и Герцеговины.
Such coordination is provided by the National Council for Statistical Information (CNIS). Эта координация обеспечивается Национальным советом по статистической информации (НССИ).
It is our view that they should be looked at very seriously for implementation by the Council. С нашей точки зрения, их следует серьезно рассмотреть на предмет осуществления Советом.
First, and most importantly, the dialogue between the special representative and the Council needs to be improved. Во-первых, что наиболее важно, необходимо улучшить диалог между специальными представителями и Советом.
The disciplinary hearings were conducted by the Kosovo Judicial and Prosecutorial Council. Дисциплинарные слушания были проведены Косовским советом судебного и прокурорского надзора.
Maltreatment in a hospital was investigated by its Board of Directors and, if necessary, referred for further action to a Disciplinary Council. Случаи неквалифицированного обслуживания в больницах расследуются советом директоров и при необходимости направляются для дальнейших действий в дисциплинарный совет.
Welcoming the creation by the Economic and Social Council of a consultative group on countries that are emerging from conflicts. Поддержка учреждения Экономическим и Социальным Советом консультативной группы по странам, выходящим из конфликта.
This budget is being developed for the first time by an all-Timorese Council of Ministers, based on the policy that it has determined. Этот бюджет разрабатывается впервые всетиморским советом министров на основе политики, которую он определил.
The Council did not impose sanctions on UNITA as punitive action. Введение Советом санкций не преследовало цели наказать УНИТА.
The same steps have been taken by the Financial Market Council in respect of stockbrokers. Аналогичные меры были приняты Советом по финансовым рынкам в отношении биржевых маклеров.
The subject is in line with recent concerns that were echoed by the Economic and Social Council. Эта тема вызывает в последнее время интерес, который разделяется Экономическим и Социальным Советом.
She had also held discussions with the Council of Europe. Она провела также диалог с Советом Европы.
A gap still persists between the Council's stated intentions and accomplishments. По-прежнему существует разрыв между объявляемыми Советом намерениями и его свершениями.
The list is established by the Council acting by unanimity. Данный список составляется Советом на основе консенсуса.
Ukraine welcomes the adoption by the Council of Ministers of the Stability Pact Charter for Media Freedom. Украина приветствует принятие советом министров государств-участников Пакта стабильности хартии свободы средств массовой информации.
The promises the Council made have been kept. Данные Советом обещания должны быть выполнены.
On 27 November 2001, the Council of Ministers endorsed the draft bill and the President signed it. 27 ноября 2001 года законопроект был одобрен Советом министров и подписан президентом.
PROEMPREGO was created by the Deliberative Council of the Worker Protection Fund. ПРОЭМПРЕГО была разработана Совещательным советом Фонда поддержки трудящихся.
For these reasons, we continue to attach importance to the present mechanism of annual reporting by the Council. В силу этих причин мы продолжаем придавать важное значение нынешнему механизму представления ежегодных докладов Советом.
My delegation seeks a more transparent relationship between such groups and the Council. Моя делегация добивается более транспарентных отношений между такими группами и Советом.
Certain matters in the report must be attended to so as to achieve the desired interaction between the General Assembly and the Council. Ряд вопросов в докладе требует внимания в целях обеспечения необходимого взаимодействия между Генеральной Ассамблеей и Советом.