Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
WRC-97 will also prepare the agenda of WRC-99 for approval by the ITU Council. В ходе ВКР-97 будет также разработана повестка дня ВКР-99 для утверждения Советом МСЭ.
Better guidance by the Council to its functional commissions and expert groups and bodies is particularly important. Особенно важное значение имеет повышение эффективности руководства Советом своими функциональными комиссиями и экспертными группами и органами.
Decisions already taken by the Council to ensure their closer involvement, through, inter alia, furnishing relevant reports should be implemented. Следует осуществить уже принятые Советом решения по обеспечению их более активного участия через, в частности, представление соответствующих докладов.
This recommendation was adopted by the Economic and Social Council at its first regular session of 1991, in its resolution 1991/32. Эта рекомендация была принята Экономическим и Социальным Советом на его первой очередной сессии 1991 года в резолюции 1991/32.
Only the Council may amend these rules. Поправки в настоящие правила могут вноситься только Советом.
The Council scheduled the theme "Productive employment and sustainable livelihoods" for the thirty-fifth session of the Commission. Для рассмотрения на тридцать пятой сессии Комиссии Советом была запланирована тема "Производительная занятость и устойчивые источники средств к существованию".
The new article, 133 (a), stipulated that the registration of religious associations was subject to approval by the Council of Ministers. Новая статья 133 а) гласит, что регистрация объединений религиозного характера подлежит утверждению Советом министров.
The Council set the end of April 1996 as the deadline to extend civil administration to all parts of the country. Конец апреля 1996 года был определен Советом в качестве крайнего срока распространения власти гражданской администрации на все районы страны.
My Special Representative is consulting the Ad Hoc Elections Commission and the Council of State on preparations for the elections. Мой Специальный представитель проводит консультации со Специальной комиссией по выборам и Государственным советом по вопросам подготовки к выборам.
The plan is still awaiting the Council's approval. Этот план пока все еще не утвержден Советом.
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. Комиссия, по мере возможности, представляет свои рекомендации и резолюции в виде проектов для утверждения Советом.
I join the Council in expressing my appreciation of this contribution. Вместе с Советом я хотел бы выразить свою признательность за этот вклад.
We undertake to cooperate fully with him in fulfilling the task entrusted to him by the Council. Мы обязуемся в полной мере сотрудничать с ним в выполнении задачи, порученной ему Советом.
These requirements relate to the activities mandated by the Economic and Social Council and carried out by the Cambodia field office. Эти потребности связаны с деятельностью, санкционированной Экономическим и Социальным Советом и осуществленной местным отделением в Камбодже.
Such an overall review by the Economic and Social Council could also contribute to the Millennium Assembly. З. Проведение Экономическим и Социальным Советом такого общего обзора могло бы также внести свой вклад в проведение Ассамблеи тысячелетия.
In that case, the Council's review could also include Hearings with members of the ACC. В этом случае проводимый Советом обзор мог бы также включать рассмотрение результатов слушаний с членами АКК.
My second task was to ask for the completion of nominations for members to the new Commission to assist with the Constitutional Council. Второй моей задачей было попросить о завершении процесса назначения членов новой Комиссии, призванной оказывать содействие в связи с Конституционным советом.
Participation in the Millennium Project organized by the American Council for the United Nations University. Участие в проекте "тысячелетия", организованного Американским советом Университета Организации Объединенных Наций.
The reform should improve the quality of the Council's decisions and restore legitimacy to this body through an equitable expansion. Эта реформа должна повысить качество принимаемых Советом решений и восстановить легитимность этого органа за счет справедливого расширения его членского состава.
This step was taken after statements by individual Council members had generated misunderstanding about its policies. Эта мера была принята после заявлений отдельных членов Совета, создавших ложное представление о проводимой Советом политике.
Essentially, it rewrites previous Council resolutions. По сути она изменяет ранее принятые Советом резолюции.
In 1989, ESA objectives in the field of space debris were formulated and approved by its Council. В 1989 году были сформулированы цели ЕКА в области мер борьбы с засорением космоса, которые затем были одобрены его Советом.
A Commissioner based in Auckland carries out liaison between the Governor and the Council. Связь между губернатором и Советом острова осуществляется через Комиссара, который работает в Окленде.
Local self-government is generally provided by an Executive Council and elected legislature. Как правило, самоуправление обеспечивается исполнительным советом и избираемым законодательным органом.
As far as Belgrade is concerned, we are at the Council's disposal for any kind of constructive cooperation. Что касается Белграда, то мы в вашем распоряжении и готовы к любому конструктивному сотрудничеству с Советом.