Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
While we are fully aware of the ongoing deliberations in the Council's Informal Working Group on International Tribunals, we urge the Council to conclude its work on these important issues as soon as possible. Полностью отдавая себе отчет о проходящих в рамках учрежденной Советом Неофициальной рабочей группы по международным трибуналам дискуссиях, мы настоятельно призываем членов Совета как можно скорее завершить свою работу по этим важнейшим вопросам.
Finally, I would like to return to relations between the Council and the General Assembly, particularly in light of the forthcoming discussion on Council review. Наконец, я хотел бы вернуться к вопросу об отношениях между Советом и Генеральной Ассамблеей, особенно в свете предстоящего обсуждения вопроса об обзоре Совета.
The Secretariat-General drafted a form to be completed by civil society organizations wishing to participate in meetings of the Economic and Social Council, taking into consideration the criteria and guidelines agreed by the Council. Генеральным секретариатом была разработана анкета, которую должны заполнять организации гражданского общества, желающие участвовать в совещаниях Экономического и Социального Совета, в которой были учтены критерии и руководящие принципы, утвержденные Советом.
The report of the Council should be considered in plenary, while the Council's recommendations, in particular on standard-setting, should be taken up by the Committee. Доклад Совета должен обсуждаться на пленарном заседании, в то время как высказанные Советом рекомендации, в частности касающиеся нормотворческой деятельности, должны рассматриваться в Комитете.
In view of the fact that the Committee had a broader and fuller membership than the Council, it made sense that it should consider the Council's report. Оратор считает, что Третий комитет имеет более широкий и полный состав по сравнению с Советом по правам человека, поэтому логично, что доклад Третьего комитета передан ему на рассмотрение.
Advise Council on ITTO's coordination and cooperation priorities with external agencies and organizations, for further decision and implementation of appropriate action by Council. с) оказывать консультативную помощь Совету в отношении приоритетов, касающихся координации и сотрудничества МОТД с внешними учреждениями и организациями, для принятия последующих решений Советом и осуществления им надлежащих мер;
The Tribunal that indicted their leaders was established by the Council itself, with the full support and participation of every member of the Council - including those supporting his participation today. Трибунал, который выдвинул эти обвинения в отношении руководства этой страны, был учрежден самим Советом Безопасности при полной поддержке и участии всех его членов, включая тех, кто сегодня высказывается в поддержку участия г-на Йовановича в заседании.
Sierra Leone believes that the Council should consider what action should be taken when States fail to penalize arms traffickers who violate the Council's arms embargoes. Сьерра-Леоне считает, что Совету необходимо рассмотреть вопрос о том, какие меры должны приниматься в тех случаях, когда государства не применяют меры наказания в отношении незаконных торговцев оружием, нарушающих введенные Советом эмбарго на поставки оружия.
My delegation is available to the Council to contribute, in due course, to any future debate in the Council on this topic. Наша делегация всегда находится в распоряжении Совета, чтобы в надлежащее время внести свой вклад в любые прения, которые будут проводиться Советом на эту тему в будущем.
By right, the Assembly should have an enhanced role in its relationships with the Council, making the Council accountable to the Assembly for its action or lack of it. Ассамблея по праву должна играть более важную роль в своих отношениях с Советом, который должен быть подотчетен Ассамблее за свои действия или же свое бездействие.
AITIC functions through the Council of Representatives, the Executive Board and a Secretariat headed by an Executive Director. Деятельность АМТИС регулируется Советом представителей, Исполнительным советом и Секретариатом во главе с Директором-исполнителем.
One delegation expressed concern about the lack of clarity regarding the relationship between the Executive Board and the Economic and Social Council. Одна делегация выразила обеспокоенность отсутствием ясности в вопросах отношений между Исполнительным советом и Экономическим и Социальным Советом.
The WTO General Council and the Trade and Development Board of UNCTAD consider the JAG reports annually. Доклады СКГ ежегодно рассматриваются Генеральным советом ВТО и Советом по торговле и развитию ЮНКТАД.
The WTO General Council and the UNCTAD Trade and Development Board review the report, including recommendations, of the Joint Advisory Group annually. Доклад с рекомендациями Объединенной консультативной группы ежегодно рассматривается Генеральным советом ВТО и Советом по торговле и развитию ЮНКТАД.
The international secretariat is chaired by the Secretary General, who is elected by the World Council. Возглавляет международный секретариат генеральный секретарь, избираемый Всемирным советом.
Need for the Council to continue to be proactive in assessing the effectiveness of the current measures. Необходимость активного дальнейшего проведения Советом оценки эффективности нынешних мер.
It is important to enhance the interface between CEB and the Council beyond current practices. Практику взаимодействия между КСР и Советом следует расширить.
The Governing Council has not chosen, however, to close this issue. Однако Советом управляющих данный вопрос не закрыт.
The Government had recently financed a publication on the Convention prepared by the Women's Council of Denmark. Правительство недавно профинансировало публикацию Конвенции, подготовленную Женским советом Дании.
Candidates are also subject to confirmation by the Council of the Republic. Кандидатуры также подлежат утверждению Советом Республики.
However, the decision to take action ultimately lay with the Council. Однако окончательное решение остается за Советом.
The distribution of tasks among State agencies is decided by the Presidency of the Republic and the Council of Ministers. Распределение функций между государственными учреждениями осуществляется президентом Республики и Советом министров.
The Charity Fund's activities are supervised by the Council, chaired by Arkady Suharenko. Деятельность фонда контролируется советом под председательством Аркадия Сухаренко.
Number of judges of the Court of Appeal is determined by the Judicial-Legal Council. Число судей Апелляционного суда определяется Судебно-правовым советом.
Initially, the technical cooperation programme had been considered on a project-by-project basis by the Economic and Social Council. Первоначально программа технического сотрудничества рассматривалась Экономическим и Социальным Советом отдельно.