Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
No additional provisions would be required as a result of adoption of the draft resolution by the Council. Какие-либо дополнительные ассигнования в результате принятия этого проекта резолюции Советом не понадобятся.
It can, however, serve to give a complete picture of the range and number of activities undertaken by the Council. Однако он позволяет получить полную картину о сфере и масштабах осуществляемой Советом деятельности.
These conflicts are being addressed by the Council regularly without any meaningful action. Эти конфликты регулярно рассматриваются Советом без каких-либо значимых результатов.
All activities are coordinated by the Council of National Coordinators of SCO member States. Вся деятельность координируется Советом национальных координаторов государств - членов ШОС.
The programme was organized by CAREC in cooperation with the British NGO Field Studies Council. Она была организована КАРЕК в сотрудничестве с Советом полевых исследований британских НПО.
Judges were nominated by the General Council of Courts and then appointed by the President for a term of six years. Судьи назначаются Общим советом судов и утверждаются президентом на срок в шесть лет.
The close and business relations have emerged between the Ministry of Internal Affairs and the Press Council. Тесные деловые связи установились между Министерством внутренних дел и Советом прессы.
The reviewers acknowledged that a draft decree-law on the FIU was under discussion in the Council of Ministers. Проводившие обзор приняли к сведению, что Советом министров обсуждается проект декрета-закона о ПОФИ.
The Committee's two informal joint meetings with the Economic and Social Council would help to ensure coordination within the Organization. Два неофициальных совместных совещания Комитета с Экономическим и Социальным Советом помогут обеспечить координацию внутри Организации.
Costa Rica requested more information about the coordination function carried out by the National Human Rights Council. Она запросила дополнительную информацию о координационных функциях, выполняемых Национальным советом по правам человека.
In view of the action taken by the Council, the sub-item will not be discussed at the present session. С учетом проведенных Советом мероприятий этот подпункт на нынешней сессии обсуждаться не будет.
The appointment will be completed upon the approval of the Council before the end of the session. Назначение будет считаться окончательным после его утверждения Советом до окончания сессии.
The outcome shall be adopted by the Council at its plenary session through a standardized decision. Итог обзора принимается Советом на его пленарной сессии в рамках стандартизованного решения.
It noted the pledge by Syria to continue engaging with the Council. Она отметила обещание Сирии продолжать свое сотрудничество с Советом.
In addition, the jurisdictional limits of the Council's mandates needed to be clarified. Помимо этого следует уточнить пределы юрисдикции мандатов, выдаваемых Советом.
That procedure was effectively endorsed by the Council and managed by OHCHR. Эта процедура была официально утверждена Советом и осуществлялась УВКПЧ.
However, such clarity is largely absent as regards the Commission's relationship with the Economic and Social Council. Однако такая ясность отсутствует в плане взаимоотношений Комиссии с Экономическим и Социальным Советом.
However, the relationship between the Commission and the Council should be interactive. Однако взаимоотношения между Комиссией и Советом должны носить интерактивный характер.
Malaysia reaffirms its commitment to working with the Council in that regard. Малайзия вновь выражает готовность сотрудничать с Советом в этом направлении.
The establishment of this subsidiary body and its functioning would be in accordance with the guidelines stipulated by the Council. Создание этого вспомогательного органа и его функционирование будут согласовываться с руководящими положениями, разработанными Советом.
The announcement of the plan was made at a press conference held by the Advisory Council for Human Rights. План был представлен на пресс-конференции, организованной Консультативным советом по правам человека.
Local training course on Human Rights, in cooperation with the Advisory Council. Местный учебный курс по правам человека в сотрудничестве с Консультативным советом.
The desirability for the Committee to conduct an annual dialogue with the Council was highlighted. Подчеркивалась целесообразность проведения ежегодного диалога между Комитетом и Советом.
Intersectoral cooperation with councils on health care, hydrometeorology and industrial safety and the Coordination Council on the Problems of Disaster Medicine is being developed. Развивается межотраслевое сотрудничество с советами по здравоохранению, гидрометеорологии, промышленной безопасности, Координационным советом медицины катастроф.
The law is currently pending approval by the Presidency Council. Теперь этот закон подлежит утверждению Президентским советом.