Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
This is expected to pave the way for stronger linkages between various parts of the system and the Council. Предполагается, что это подготовит основу для укрепления связей между различными компонентами системы и Советом.
The texts of the oral statements made in the Commission are reproduced below for the consideration of the Council. Тексты устных заявлений в Комиссии воспроизводятся ниже для их рассмотрения Советом.
Following this discussion, the Permanent Mission of France circulated a draft Presidential Statement which was adopted by the Council on 23 July. По завершении обсуждений Постоянное представительство Франции распространило проект заявления Председателя, который был принят Советом 23 июля.
The arms embargoes imposed by the Council in order to control the proliferation of weapons have not been fully respected. Не соблюдаются полностью и эмбарго на поставки вооружений, устанавливаемые Советом для сдерживания распространения оружия.
The report provides a useful summary of what the Council has undertaken during the preceding 12-month period. Доклад содержит полезное резюме работы, проделанной Советом в течение предыдущего 12-месячного периода.
Their recommendations were then taken up by the National Council for the Elderly. Их рекомендации затем рассматриваются Национальным советом по вопросам престарелых.
But I would also be prepared to make a further contribution to the deliberations of the Council on this issue. Но я также буду готов внести дополнительный вклад в обсуждение Советом этого вопроса.
In preparation, I wish to share with the Council eight principal findings and recommendations. Пока же я хочу поделиться с Советом восемью основными выводами и рекомендациями.
The entire Democratic Republic of the Congo is watching the Council and expecting it to take bold decisions. Вся Демократическая Республика Конго следит за Советом и ждет от него принятия смелых решений.
We welcome the work that has been done in the Economic and Social Council to redress the imbalance in favour of a level playing field. Мы приветствуем работу, которая ведется Экономическим и Социальным Советом по восстановлению баланса.
His delegation noted with satisfaction the compromise agreement reached on 1 August by the General Council of WTO. Его делегация с удовлетворением отмечает компромиссную договоренность, достигнутую 1 августа Генеральным советом ВТО.
It will be reporting back to the Governing Council by mid-September. Он будет отчитываться перед Руководящим советом в середине сентября.
The relevant recommendations made by the speakers are also highly enlightening and merit the Council's serious consideration. Предложенные этими ораторами соответствующие рекомендации тоже чрезвычайно информативны и заслуживают серьезного рассмотрения Советом.
We specifically appreciate the Council's quick adoption of its important resolution 1402 on 30 March. Мы в особенности признательны за оперативное принятие Советом 30 марта важной резолюции 1402.
Finally, we have supported increased transparency in the relationships between the Council and other bodies of the system. Наконец, мы поддержали повышение транспарентности в отношениях между Советом и другими органами системы.
For example, the Council's swift endorsement of the July Pretoria Agreement helped maintain the momentum behind the Agreement. Например, оперативное одобрение Советом июльского Преторийского соглашения помогло сохранить динамику этого Соглашения.
Allow me to share with the Council another example of the efforts Japan is making. Позвольте мне поделиться с Советом другим примером усилий, предпринимаемых Японией.
Resolution 1485 was adopted by the Council on 30 May. Соответствующая резолюция) была принята Советом 30 мая.
Such expansion is crucial if the Council is to retain its legitimacy. Такое расширение абсолютно необходимо для сохранения Советом своей легитимности.
Discussions with the International Council of Chemical Associations are progressing to facilitate a concrete contribution of the chemical industry to the partnership. Продолжаются обсуждения с Международным советом химических ассоциаций в целях содействия конкретному вкладу химической промышленности в развитие Партнерства.
This debate coincides directly with the objectives of the Working Group on Africa established by the Council under the chairmanship of Ambassador Jagdish Koonjul. Цели этих прений непосредственно совпадают с целями учрежденной Советом Рабочей группы по Африке под председательством посла Джагдиша Кунджула.
We welcome the further development of cooperation between the Council of Europe and the United Nations family. Мы приветствуем дальнейшее развитие сотрудничества между Советом Европы и системой Организации Объединенных Наций.
Let me briefly share with the Council some of Croatia's experiences and achievements in that regard. Позвольте мне вкратце поделиться с Советом некоторым опытом и достижениями Хорватии в этом отношении.
These conventions have been approved by the Council of Ministers and have been transmitted to the House of Representatives. Эти конвенции утверждены с Советом министров и направлены в Палату представителей.
The sanctions were imposed by the Supreme Council of the Judiciary. Эти санкции были возложены на них Верховным судебным советом.