Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
It seems imperative that the conditions for submitting special reports by the Council be further elaborated and defined. Назрела настоятельная необходимость в дальнейшей разработке и определении условий представления Советом специальных докладов.
In submitting this draft resolution, the Non-Aligned Movement is making a contribution to enhancing cooperation between the Council and the General Assembly. Представляя данный проект резолюции, Движение неприсоединения вносит свой вклад в расширение сотрудничества между Советом и Генеральной Ассамблеей.
The inspection team should strictly abide by the mandate approved by the Council and respect the sovereign rights of the inspected State party. Инспекционная группа должна строго придерживаться мандата, одобренного Советом, и уважать суверенные права инспектируемого государства-участника.
Recent enhancement of cooperation between the Bretton Woods institutions and the Economic and Social Council is one such example. Примером тому является недавнее укрепление сотрудничества между бреттон-вудскими учреждениями и Экономическим и Социальным Советом.
We welcome the steps that the Council has taken in this respect. Мы приветствуем шаги, предпринятые Советом в этом направлении.
A number of measures have already been taken to better the flow of information between the Council and the general membership. Уже предпринят ряд шагов по улучшению обмена информацией между Советом и членами Организации.
This is also in agreement with the Central Council of German Sinti and Roma. Это согласовано с Центральным советом немецких синти и рома.
The plan must be considered by the County Council every fourth year. Этот план каждые четыре года подлежит рассмотрению советом амта.
Due to their established consultative relations with the Council, these organizations shall be accredited for participation. В силу установленных ими с Советом консультативных отношений эти организации аккредитуются для участия.
There was active cooperation between the Equal Status Council and the Union of Advertising Agencies. Между Советом по равному статусу и Союзом рекламных агентств осуществляется активное сотрудничество.
So far, the Council had issued six opinions. Советом были уже представлены шесть заключений.
This possibility has been confirmed by the Constitutional Council. Эта возможность была подтверждена Конституционным советом.
Paragraphs 17 to 21 of the report discussed the Notification issued by the State Council. В пунктах 17-21 доклада речь идет об Извещении, изданном Государственным советом.
These plans are subject to approval by the Federal Council and their content is partially governed by federal law. Эти планы утверждаются Федеральным советом, а их содержание частично регулируется положениями федерального законодательства.
It is important that the policy recommendations adopted by the Council be taken into account in the work of its subsidiary bodies. Важно, чтобы принятые Советом директивные рекомендации учитывались в работе его вспомогательных органов.
Such adjustments shall be agreed between the contractor and the Secretary-General and approved by the Council. Такие коррективы согласуются контрактором и Генеральным секретарем и утверждаются Советом.
These judicial training efforts were made possible through collaboration with the Council of Europe, the American Bar Association and staff of other UNMIK components. Эти учебные мероприятия стали возможными благодаря сотрудничеству с Советом Европы, Американской ассоциацией адвокатов и персоналом других компонентов МООНВАК.
I shall revert to the Council on this subject as soon as possible. Я поставлю этот вопрос перед Советом в кратчайшие возможные сроки.
The Russian representative also voted for a positive resolution to be passed by the OSCE Permanent Council on the issue. За принятие Постоянным советом ОБСЕ позитивной резолюции по этому вопросу также голосовал и российский представитель.
It was also essential that the reporting line be from the Board to the Economic and Social Council to the General Assembly. Также необходимо принять процедуру представления докладов Советом Генеральной Ассамблее через Экономический и Социальный Совет.
There was a call for enhanced interaction between the Council and the international trade and finance institutions. Прозвучал также призыв к расширению взаимодействия между Советом и международными торговыми и финансовыми учреждениями.
These issues are matters which have to be resolved by the Council, based upon its own precedents and practice. Указанные вопросы должны решаться самим Советом с учетом его собственной практики.
We also welcome the field missions undertaken by the Council. Мы также приветствуем предпринятые Советом миссии на места.
He directs the Government in accordance with decisions taken by the Council of Ministers. Премьер-министр руководит деятельностью правительства в рамках решений, принимаемых Советом министров.
The cases are then jointly reviewed by the High Court and the Royal Advisory Council. Такие дела затем совместно рассматриваются Верховным судом и Королевским консультативным советом.