Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
Both delegations supported the proposals put forward by the Internal Justice Council on how to address abusive proceedings. Обе делегации поддерживают предложения, представленные Советом внутреннего правосудия, относительно путей решения проблемы злоупотребления процессуальными уловками.
The Council's unequivocal condemnation of rocket fire would be a small but important contribution to making peace in the Middle East. Безоговорочное осуждение Советом ракетного обстрела будет небольшим, но важным вкладом в процесс обеспечения мира на Ближнем Востоке.
He commended the Council on the adoption of resolution 2093 (2013) and for fielding the technical assessment mission. Он с удовлетворением отметил принятие Советом резолюции 2093 (2013) и направление в страну миссии по технической оценке.
This session will demonstrate the Council's appreciation for the contributions of journalists and the risks they take. Такое заседание станет свидетельством признания Советом вклада журналистов и рисков, с которыми они сталкиваются.
It was working on two major projects proposed by the Advisory Council. В работе находятся два крупных проекта, которые были предложены Консультативным советом.
The fact-finding mission dispatched by the Council was an important first step in that direction. Направленная Советом миссия по установлению фактов является первым важным шагом в этом направлении.
The final conference was held in cooperation with Women Council of New Azerbaycan Party in 2014. Заключительная конференция была проведена в 2014 году при взаимодействии с Советом женщин партии Новый Азербайджан.
The report has also been discussed by the Government Council for Equal Opportunities of Women and Men. Данный доклад также был обсужден Правительственным советом по вопросу равных возможностей для женщин и мужчин.
The Council of Representatives had adopted the law in January 2013. Этот закон был в январе 2013 года принят Советом представителей.
The same conclusion was reached at the next stage, when the Constitutional Council reviewed the complaints. Аналогичный вывод был сделан и на следующем этапе, когда жалобы были рассмотрены Конституционным советом.
A decree to be adopted by the Council of Ministers shall determine the conditions and regulation of free, compulsory education. Советом министров должно быть принято постановление, определяющее условия и методы регулирования в сфере бесплатного обязательного образования.
As of 2013, no complaints in relation to the racial discrimination have been registered with the Public Service Council of Mongolia. По состоянию на 2013 год Советом по делам государственной службы Монголии никаких жалоб в связи с расовой дискриминацией зарегистрировано не было.
Eritrea was committed to working with the Council on the advancement of human rights under the UPR mechanism. Эритрея полна решимости сотрудничать с Советом в интересах укрепления прав человека в рамках механизма УПО.
Statements are made to the Economic and Social Council and to the Commission on the Status of Women. Представители организации выступают с заявлениями перед Экономическим и Социальным Советом и Комиссией по положению женщин.
It also engaged with the Water Supply and Sanitation Collaborative Council on the realization of the human right to sanitation. Он также взаимодействовал с Советом сотрудничества в области водоснабжения и санитарии по вопросам реализации права человека на санитарные услуги.
Their nomination by the Commission was subsequently confirmed by the Economic and Social Council at its forty-seventh meeting, on 25 July 2013. Их назначение Комиссией было впоследствии подтверждено Экономическим и Социальным Советом на его сорок седьмом заседании, состоявшемся 25 июля 2013 года.
The Office of the Attorney General, the National Transparency Council against Corruption and all governmental institutions publish updated statistics monthly. Ежемесячная публикация последних статистических данных, организуемая Генеральной прокуратурой, Национальным советом по транспарентности и всеми остальными правительственными учреждениями.
During this period, asylum seekers consult with their legal adviser and with the Dutch Refugee Council. В течение этого периода просители убежища консультируются со своим юрисконсультом и Советом по делам беженцев Нидерландов.
Together with the Council of Ministers they initiate legislation, but ultimately the King ratifies new laws. Вместе с Советом министров они начинают законодательный процесс, но ратифицирует закон в конечном счете король.
In addition, the Report includes information provided by the Broadcasting Council and by the Ombudsman's Office. Кроме того, в докладе содержится информация, предоставленная Советом по вещанию и Управлением Омбудсмена.
ILO had worked closely with the Vanuatu National Youth Council in developing a Youth Employment Strategy. МОТ тесно сотрудничала с Национальным молодежным советом Вануату при разработке Стратегии действий в области занятости молодежи.
He commended the management of the organizations for their openness and availability to meet with the Staff Council in an effort to maintain good working relations. Он поблагодарил руководство организаций за открытость и доступность для встреч с Советом персонала в целях поддержания эффективных рабочих отношений.
Education of judges at the Academy is organized in coordination with Judicial-Legal Council and Judges Selection Committee. Обучение судей в Академии организовано по согласованию с Судебно-правовым советом и Комитетом по избранию судей.
The Council of Ministers adopted the Report at the 152nd meeting held on 1 June 2011. Доклад был утвержден Советом министров на его 152м заседании 1 июня 2011 года.
There are more female trainees enrolled in vocational training courses offered by the Vocational Training Council. На курсы профессиональной подготовки, организуемые Советом по профессиональному обучению, зачислено больше учащихся-женщин.