Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
We appreciate the informative content of the report, as well as the actual work done by the Council during the reporting period. Мы высоко ценим информативный характер этого доклада, равно как реальную работу, проделанную Советом за отчетный период.
We see that as a positive measure that the Council took to improve its transparency as well as its effectiveness. Мы рассматриваем это как положительный шаг, предпринятый Советом для повышения его транспарентности и эффективности.
In fact that concern had been a determining factor in the GEF Council decision to expand the number of executing agencies. На практике эта озабочен-ность стала решающим фактором принятия Советом ГЭФ решения о расширении числа учреждений - исполнителей.
The Political Committee expressed its appreciation and asked for continuation of the partnership with the Council. Политический комитет выразил свою признательность и обратился с просьбой о продолжении сотрудничества с Советом Безопасности.
Such resources must be designed by this Council as the centre of the prevention network. Такие ресурсы должны разрабатываться Советом Безопасности, поскольку он является центром осуществления превентивной деятельности.
It is anticipated that the draft will be considered by the Council during the resumed sixth session of the Authority in July 2000. Предполагается, что этот проект будет рассмотрен Советом в ходе возобновленной шестой сессии Органа в июле 2000 года.
Peru also reported on a national anti-corruption plan that had been approved by the Council of Ministers and was about to be adopted. Перу также сообщило о национальном плане противодействия коррупции, который был одобрен Советом министров и который будет вскоре принят.
The appointment of the President and members of the Institution is made by the Council of Ministers, but this does not affect their independence. Назначение председателя и членов Бюро осуществляется Советом министров, однако это не отражается на его независимости.
This plan is a crucial guide to the review mechanism approved by the Council last December. Этот план служит важным ключом к механизму рассмотрения, утвержденному Советом в декабре прошлого года.
Under the agreements of the Council of Bureaux they remain the responsibility of the Yugoslav bureau. В соответствии с соглашениями с Советом страховых бюро они по-прежнему входят в сферу ответственности югославского бюро.
AIC Collaboration with the Council of Europe: Presidency of the International non-governmental organization-grouping on "Extreme poverty and social cohesion". Сотрудничество МАБО с Советом Европы: председательство на международной встрече неправительственных организаций по теме «Крайняя нищета и социальное единство».
Interaction between the Council and its subsidiary bodies should be increased, including through joint bureau meetings and strengthened coordination functions. Следует укреплять взаимодействие между Советом и его вспомогательными органами, в том числе путем проведения совместных заседаний бюро и укрепления его координационных функций.
Should the Council adopt the draft resolution, it is estimated that at least five regional training workshops would be conducted during the biennium. В случае принятия Советом Безопасности проекта резолюции предполагается провести в течение двухгодичного периода по меньшей мере пять региональных учебных практикумов.
No action was taken by the Council under this agenda item. Никаких решений по этому пункту повестки дня Советом принято не было.
A main focus of the Assistant Secretary-General's function is strengthening the interaction between the Economic and Social Council and ACC. Основной упор в деятельности помощника Генерального секретаря делается на укрепление взаимодействия между Экономическим и Социальным Советом и АКК.
Also at the same meeting, the Minister for Cooperation and Humanitarian Affairs of Luxembourg made a keynote address before the Council. Также на том же заседании с основным докладом перед Советом выступил министр по вопросам сотрудничества и гуманитарной помощи Люксембурга.
A new national curriculum for primary education, supported by UNICEF, was adopted by the Council of Ministers earlier in 2005. Ранее в 2005 году советом министров была утверждена поддержанная ЮНИСЕФ новая национальная программа обучения для начальных школ.
Participants discussed the agreement on institution-building reached by the Council, including the Code of Conduct for special procedures. Участники обсудили решения, принятые Советом, относительно институционального строительства, включая Кодекс поведения мандатариев специальных процедур.
In January 2007, the study report was launched by the Council of Europe during a session of the Parliamentary Assembly. В январе 2007 года Советом Европы была проведена презентация доклада по итогам исследования на сессии Парламентской ассамблеи.
The Committee will take up any requests for additional resources after the Council has taken a decision on the question. Комитет рассмотрит все просьбы о выделении дополнительных ресурсов после принятия Советом решения по данному вопросу.
Throughout this exercise we have benefited from the constructive engagement of the Staff Council. На всех этапах этого процесса мы имели возможность поддерживать конструктивное взаимодействие с Советом персонала.
In that connection, the outcome of the forthcoming consultations between the Special Committee and the Economic and Social Council would be awaited with interest. В этой связи следует с интересом ожидать результатов предстоящих консультаций между Специальным комитетом и Экономическим и Социальным Советом.
We know that it was necessary and right for the Council to act now. Мы знаем, что принятие Советом безотлагательного решения было необходимым и правильным шагом.
On 11 September 1998 the Centre for Combating Ethnic Discrimination was established by decision of the King in Council. 11 сентября 1998 года по решению короля Государственным советом был создан Центр по борьбе с этнической дискриминацией.
The suggested action by the Governing Council captures the main findings of the various assessment processes and is presented for the consideration of the Council/Forum. В мерах, предлагаемых Советом управляющих и представленных на рассмотрение Совета/Форума, учитываются основные результаты различных процессов оценок.