Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Советом

Примеры в контексте "Council - Советом"

Примеры: Council - Советом
The Right to Food Guidelines were adopted unanimously by the FAO Council in 2004. Руководящие принципы, касающиеся права на питание, были единогласно приняты Советом ФАО в 2004 году.
The same creativity is employed in continuing work with the United Nations Economic and Social Council (UN ECOSOC). Схожий творческий подход задействован в постоянной работе с Экономическим и Социальным Советом Организации Объединенных Наций.
For the Special Representative, the final results proclaimed on 3 December 2010, by the Constitutional Council did not correspond with the facts. По мнению Специального представителя, окончательные результаты, объявленные З декабря 2010 года Конституционным советом, не соответствуют действительности.
The draft national security and stabilization plan was approved by the Council of Ministers on 26 October and has been referred to Parliament for adoption. Проект национального плана обеспечения безопасности и стабилизации был одобрен Советом министров 26 октября и передан на утверждение парламенту.
He added that President Saleh had not signed the accord proposed by the Gulf Cooperation Council. Он добавил, что президент Салех не подписал соглашение, предложенное Советом сотрудничества стран Залива.
The Oversight Committee may hold meetings with the Executive Council to discuss any matter within its mandate. Объединенный надзорный комитет может проводить заседания с Исполнительным советом для обсуждения любых вопросов, относящихся к его мандату.
While the Committee and the Council are considering the de-listing question, the sanctions measures remain in place. Пока вопрос об исключении из перечня рассматривается Комитетом и Советом, санкции остаются в силе.
Allow me to share three pieces of information with the Council about the Sudanese Government's implication in incidents in Southern Kordofan and Blue Nile. Хочу поделиться с Советом тремя доказательствами причастности правительства Судана к произошедшим в Южном Кордофане и Голубом Ниле инцидентам.
A strategy on sound chemicals management for the fifth GEF replenishment was considered by the GEF Council in November 2010. Стратегия по рациональному регулированию химических веществ в рамках пятого периода пополнения средств ФГОС была рассмотрена Советом ФГОС в ноябре 2010 года.
The Agreement aims to create a new approach to partnerships between the Council of Ministers of BiH and the NGO sector in BiH. Это Соглашение направлено на создание нового подхода к партнерству между Советом министров и сектором НПО в БиГ.
The first report on follow-up to the plan was adopted by the Council of ministers in April 2010. Первый доклад о реализации Плана был одобрен Советом министров в апреле 2010 года.
It was co-organized by the secretariat and the Croatian PPP Agency and the Regional Cooperation Council for South-East Europe. Конференция была совместно организована секретариатом, Агентством по организации ГЧП в Хорватии и Советом регионального сотрудничества по Юго-Восточной Европе.
The National Labour Council establishes arbitration committees to ensure proper conduct of collective disputes. Государственным советом по вопросам труда учреждены арбитражные комиссии для лучшего урегулирования коллективных конфликтов.
The project for construction of the HPP on Neman River was approved by the Council of Ministers of Belarus on 17 July 2007. Проект строительства ГЭС на реке Неман был утвержден Советом министров Беларуси 17 июля 2007 года.
There is no information whether the construction project had been submitted for environmental expertiza prior to its approval by the Council of Ministers. Информация о том, был ли проект строительства направлен на экологическую экспертизу до его утверждения Советом министров, отсутствует.
The Agency and Council were not consulted before the interim injunction order was made. С Агентством и Советом не были проведены консультации до того, как был выдан приказ о временном судебном запрете.
23 The first work on the AWPR was started by Grampian Regional Council in the early 1990s. Работа над АЗОМ была начата Региональным советом Грампиана в начале 1990-х годов.
The recruitment of judges and prosecutors lacks transparency, as the Ministry of Justice has continued to make appointments without consulting the High Judicial Council. Набор судей и прокуроров осуществляется непрозрачно, поскольку министерство юстиции продолжает производить назначения без консультации с Высшим судебным советом.
An inter-agency committee coordinated by the Council for Public Safety and National Defence is responsible for port protection. Существует межведомственная комиссия, которая занимается вопросами обеспечения защиты портов и работа которой координируется Советом государственной безопасности и национальной обороны.
It also makes proposals for its future mandate for consideration by the Council. В нем также содержатся предложения в отношении будущего мандата Отделения для рассмотрения Советом.
In addition, the Committee held two joint formal meetings with the Economic and Social Council. Помимо этого, Комитет провел два совместных официальных заседания с Экономическим и Социальным Советом.
The bill was passed by the Legislative Council in 2010. Этот законопроект был принят Законодательным советом в 2010 году.
Concerning cases of police misconduct, the Government was taking measures to comply fully with the standards set by the Council of Europe. Что касается злоупотреблений со стороны полиции, то правительство принимает меры для полного соблюдения стандартов, установленных Советом Европы.
Cambodia would thus join other Member States in working constructively on the review of the Council for its further improvement. Камбоджа заявила о своей готовности присоединиться к другим государствам-членам в конструктивной работе в рамках проводимого Советом обзора для его дальнейшего усовершенствования.
France concluded that, without a clear response, the State could not be seen as having cooperated with the Council. Франция отметила, что без такого четкого ответа нельзя будет считать, что государство сотрудничает с Советом.