Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
We also appreciate the fact that earlier this week, the Council presidency conducted formal, "triangular" consultations among troop contributors, the Council and the Secretariat. Мы также приветствуем тот факт, что ранее на этой неделе руководство Совета провело официальные трехсторонние консультации между странами-поставщиками контингентов, Советом и Секретариатом.
The Council recommended that the methods of calculation and payment of interest be addressed at a future session of the Governing Council at the appropriate time. Совет рекомендовал рассмотреть вопрос о методах расчета и выплаты процентов в надлежащее время на одной из будущих сессий Совета управляющих.
On 12 December the National Council endorsed the outlines of a political calendar proposed by Xanana Gusmão in his capacity as president of the National Council of Timorese Resistance. 12 декабря Национальный совет одобрил наброски календаря политических событий, предложенные Шананой Гужманом в его качестве председателя Национального совета тиморского сопротивления.
The relevant ILO department will, in due course, provide the Secretary of the Economic and Social Council with documentation concerning the actions requested of the Council. Соответствующий отдел МОТ в установленном порядке предоставит Секретарю Экономического и Социального Совета документацию, касающуюся мер, которые предлагается принять Совету.
Expansion of the Council's membership to make it more democratic and representative can only confer greater legitimacy on the Council and on the Organization as a whole. Расширение членского состава Совета, которое сделает его более демократичным и представительным, лишь придаст больший авторитет Совету и всей Организации.
The Council elected, by acclamation, Mr. Adam Thomson as President and Mr. Michel Duclos as Vice-President of the Council. Путем аккламации Совет избрал г-на Адама Томсона Председателем Совета, а г-на Мишеля Дюкло - заместителем Председателя.
(c) Joint secretariat to PEBLDS Council with Council of Europe partners. с) Совместный секретариат Совета ОСБРРЛ и партнеров по Совету Европы.
The format of the draft report before the Council provides a guide to the activities of the Council in a concise manner. Формат проекта доклада, рассматриваемого Советом, предполагает описание деятельности Совета в сжатой форме.
The successful implementation of the Brahimi report by the Council would also make a significant contribution to the openness of the Council's working methods. Успешное осуществление Советом рекомендаций доклада Брахими стало бы значительным вкладом в обеспечение открытости методов работы Совета.
The Governor retained control of the Executive Council, which had the power to veto or pass laws against the wishes of the Legislative Council. Губернатор сохранил контроль над Исполнительным советом, который имел право вето и принятия законов против воли Законодательного совета.
These meetings are presided over by a member of the Council as service facilitator for the discussion and not by the President of the Council. Эти совещания проходят под председательством члена совета как посредника для обсуждения, а не как председателя.
He is deputy Chairman of Problem Council on "Cybernetics, information technology and technical sciences" under the Republic Council for Organization and Coordination of Research. Заместитель председателя Проблемного совета по «Кибернетике, информационным технологиям и технике», функционирующего при совете по организации и координации научных исследований в республике.
As a member of the Council, we have actively sought to promote wider participation of the broader membership in the work of the Council. Как члены Совета мы активно стремились содействовать более широкому участию государств-членов в обсуждении вопросов.
There was a clear need to democratize the Council's decision-taking procedures in the area of sanctions in order to guarantee that Council decisions truly reflected the collective will of the Organization. Существует очевидная необходимость демократизации процедур принятия решений в области санкций, с тем чтобы гарантировать, что решения Совета действительно отражают коллективную волю Организации.
Philip II appointed him a member of the Council of State and one of the heads of the Council of Finance. Назначен Филиппом II членом Государственного совета Нидерландов и шефом финансов.
Such facultative referendum is to be conducted if at least one third of the members of the National Council or the Federal Council requests it. Такой факультативный референдум должен проводиться, если об этом просит не менее одной трети членов Национального совета или Федерального совета.
The regular briefings on the work of the Council provided by the Council presidency to non-members are another important measure intended to enhance transparency. Регулярные брифинги по работе Совета, проводимые Председателем Совета для государств-нечленов, являются еще одним важным шагом, призванным повысить транспарентность.
The WBCSD was formed in January 1995 through a merger of the Business Council for Sustainable Development and the World Industry Council for Environment. ВПСУР был образован в январе 1995 года в результате слияния Совета деловых кругов по устойчивому развитию и Всемирного промышленного совета по окружающей среде.
The Executive Secretary of the Council provides the links for expanding cooperation between the United Nations organizations and other members of the Collaborative Council. Исполнительный секретарь Совета обеспечивает связь для расширения сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций и другими членами Совета по сотрудничеству.
Presentations were also delivered by representatives of the International Indian Treaty Council, the World Council of Churches and the Quechua people from Bolivia. Среди выступавших были также представители Международного совета по договорам индейцев, Всемирного совета церквей и народа кечуа из Боливии.
The Council meets on the first and third Monday of each month at 6:00 pm in the Council Chambers. Совет собирается в первый и третий понедельник каждого месяца в 18:00 в Палате Совета.
At its eighteenth special session, the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council issued the following press release: На своей восемнадцатой специальной сессии Министерский совет Совета сотрудничества стран Залива выпустил следующий пресс-релиз:
If the Assembly does not accept the recommendation of the Council on any matter, it shall return the matter to the Council for further consideration. Если Ассамблея не принимает рекомендацию Совета по какому-либо вопросу, она возвращает этот вопрос Совету на дальнейшее рассмотрение.
At its 29th meeting, after considering the suggestions provided by the Bureau of the Governing Council, the Council adopted decisions 93/44 and 93/45. На своем 29-м заседании, рассмотрев предложения, представленные Бюро Совета управляющих, Совет принял решения 93/44 и 93/45.
The establishment by the Council of a prior consultation mechanism which could be called into operation when coercive measures against a Member State were being discussed would contribute to the democratization of the Council. Создание Советом механизма предварительных консультаций, который может быть задействован при обсуждении вопроса о введении принудительных мер против какого-либо государства-члена, способствовало бы демократизации Совета.