Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
In Indonesia, the programme supported the establishment of a national council for sustainable development to strengthen policy coordination among ministries and agencies. В Индонезии соответствующая программа способствовала созданию Национального совета по устойчивому развитию для укрепления политической координации между министерствами и учреждениями.
The President of the council may also invite any person recognized as having relevant skills and expertise to participate in its work. Кроме того, председатель совета может приглашать участвовать в работе любое лицо, обладающее признанной компетентностью и знаниями в данной области.
The Committee in its concluding observations considered as important the establishment of the gender equality council as a national human rights institution. В своих заключительных замечаниях Комитет посчитал необходимым дать рекомендацию об учреждении совета по вопросам гендерного равенства в качестве одного из национальных правозащитных учреждений.
We support the early establishment of a human rights council so as to promote democracy. Мы поддерживаем скорейшее создание Совета по правам человека в интересах утверждения демократии.
Although I welcome the proposal contained in the summit document to establish a human rights council, it raises serious questions. Хотя я приветствую предложение, содержащееся в документе саммита об учреждении совета по правам человека, оно вызывает серьезные вопросы.
The third indicator is the existence of a national youth council or forum. Третий показатель - наличие национального молодежного совета или форума.
Resolutions concerning these issues have been adopted by the board of the General Prosecutor's Office and the coordinating council of law enforcement agencies. По данным вопросам приняты соответствующие постановления коллегии Генеральной прокуратуры и Координационного совета правоохранительных органов.
The council would be an elected body with one representative from each community. В состав Совета будет избираться по одному представителю от каждой общины.
The establishment of the council was an attempt to make the process more transparent and to enhance the quality of indigenous representation. Учреждение данного Совета является попыткой обеспечения большей гласности данного процесса и повышения уровня представительства коренных народов.
He noted the importance attached to the proposed council of indigenous peoples. Он отмечает то большое внимание, которое уделяется вопросу о создании совета коренных нардов.
Telecottages also provide a means for the local council to involve the public in decision-making processes such as Agenda 21. Телекоттеджи также служат для местного совета средством вовлечения общественности в такие процессы принятия решений, как Повестка дня на XXI век.
The regional public prosecutor must communicate the final decision to the police council, which had the power to appeal that decision. Районный прокурор должен довести окончательное решение до сведения полицейского совета, который имеет право обжаловать его.
The ICWA has also been designated as a secretariat for the council for security co-operation in the Asia Pacific. ИСМД также выполняет функции секретариата Совета сотрудничества в области безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
One woman is currently serving as council Chairperson and two others are serving as Deputies. Одна женщина в настоящее время является председателем совета и еще две - депутатами.
A council for adolescent health had also been planned. Кроме того, запланировано создание совета по вопросам здоровья подростков.
Ms. Shin enquired whether the interdepartmental coordinating council had a dedicated secretariat. Г-жа Шин интересуется, имеется ли у межведомственного координационного совета компетентный секретариат.
The council's main function was to coordinate and monitor the implementation of the national action plan. Главная функция совета - координация и мониторинг осуществления национального плана действий.
Weakening of the traditional forms of settling disputes, such as the council of elders. Ослабление традиционных форм урегулирования споров, таких, как деятельность совета старейшин.
If they interpret this particular situation any other way besides that of the council, they will be punished. Если они интерпретируют эту конкретную ситуацию каким-либо другим способом, кроме совета, они будут наказаны.
He concluded by calling for the establishment of an economic and social council. В заключение он выступил с призывом о создании совета экономической и социальной безопасности.
There were also several unsuccessful attempts of creating science and technology council subordinated either to the president or prime minister. Были также несколько неудачных попыток создания совета по науке и технологиям, подчиненного президенту или премьер-министру страны.
In 1688, Johann Burchart the IV finally was able to purchase the pharmacy from the city council for 600 thalers. В 1688 году Иоганну Бурхардту IV, наконец, удалось выкупить аптеку у городского совета за 600 талеров.
De la Fontaine was from 1849 to 1851 a member of the council of Luxembourg City. Де ла Фонтен с 1849 по 1851 год был членом городского Совета Люксембурга.
The RPA had an active participation in the work of the Civil Accord constitutional council shaped in 1993. РПА принимала участие в работах совета Конституции Гражданского согласия, сформированного в 1993 году.
The Commons stood behind the existing labour laws, but requested changes in the royal council, which Richard granted. Палата общин стояла за сохранение действующего трудового законодательства, но просила внести некоторые изменения в состав королевского совета, которые Ричард обязался выполнить.