| His Highness Prince Rupert attends in the council chamber. | Принц Руперт в зале Совета, ваше величество. |
| I have that early student council meeting tomorrow morning, and... | У меня встреча студенческого совета завтра утром, и... |
| If I may... ladies and gentlemen of the council. | Позвольте,... леди и джентльмены совета. |
| Miguel first got sidelined by disciplinary council ruling. | Сначала Мигеля отстраняют по решению дисциплинарного совета. |
| This estate has been on the council's urban renewal list for years. | Эта недвижимость уже несколько лет в списке городского совета на обновление. |
| The city council vote happens in about a month. and I would love all your support. | Голосование городского совета состоится примерно через месяц, и я буду рад любой вашей поддержке. |
| Gentlement from the city council, I have nothing more to say to you. | Господа из городского совета, мне больше нечего вам сказать. |
| It's a prestige thing for the council. | Это для Совета - вопрос престижа. |
| Look, a guy from the council was just here. | Слушай, парень из совета только что приходил. |
| This sure beats normal council business. | Это определенно интереснее чем обычные дела совета. |
| And he attended three small council meetings in 17 years. | И он посетил всего З заседания малого совета за 17 лет. |
| He offered his help in bringing the council back to work. | Он предложил свою помощь, чтобы возобновить работу Совета. |
| I want the table repaired before the next council meeting. | Стол нужно починить до следующего заседания совета. |
| The final resolution of this council is a vote of thanks for Number Six. | Окончательным решением этого выездного совета является вынесение благодарности Номеру Шесть. |
| Mr Jesmonde's from the council, sir. | Мистер Джесмонд из городского совета, сэр. |
| Look, the defunding of the mini-golf course is on the agenda for the city council meeting tomorrow. | Послушай, урезание бюджета поля для мини-гольфа на повестке дня завтрашнего собрания городского совета. |
| The judge and the council vote have seen to that. | Решения суда и совета это гарантируют. |
| I have worked with the Republican majority on the council to produce unanimous votes 92% of the time. | Мне удается в 92-х процентах случаев добавиться единодушного голосования с республиканским большинством совета. |
| The president will be met by Congressmen Hark and Jansen the mayor and city council. | В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета. |
| We're not from the council, mate. | Мы не из Совета, приятель. |
| He is no longer your deputy, he's taken over as council leader. | Он больше не твой заместитель, он избран лидером совета. |
| Selris should be here; he's still the council leader, or am I mistaken. | Селрис должен присутствовать, он по прежнему лидер совета, или я ошибаюсь. |
| Yes, and I have the support of the whole council. | Да, и у меня есть поддержка всего совета. |
| She's just trying to find out why someone used one of my family's weapons to kill a council member. | Она просто пытается выяснить почему кто-то использовал одно из семейных оружий, чтобы убить члена совета. |
| I motion for lemon breeland, Our council's most persuasive member, to do the deed. | Я предлагаю Лемон Бриланд, самого убедительного члена нашего совета, чтобы провернуть это дельце. |