Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
She was at the city council's planning commission meeting. Я видел её на заседании городского совета.
Thank you, Mr. Mayor, esteemed council members. Благодарю, господин мэр, уважаемые члены совета.
I will never again see the inner chamber of the council. Я никогда больше не увижу внутренних покоев совета.
We must get the council to authorize military intervention. Единственный способ остановить это - санкция Совета на военное вмешательство.
Woman from the council is looking for you. Тебя искала женщина из местного совета.
Gwen had a dinner with a city council member named Ruth Yitanes at the lake union yacht club. Гвен ужинала с членом городского совета Рут Итанес в яхт-клубе.
That raises new problems, because we feel that removing the council from the Economic and Social Council's purview would further complicate matters. Это порождает новые проблемы, ибо нам представляется, что изъятие этого совета из сферы ответственности Экономического и Социального Совета еще больше осложнило бы ситуацию.
It was suggested that a meeting could convene at end of CARICOM Council as a Caribbean sustainable development council. Было предложено организовать встречу в конце заседаний совета КАРИКОМ в качестве заседания Карибского совета по устойчивому развитию.
He served on numerous industry councils, and until his death was president of the International Tribology Council and a life member of the council of the Parliamentary & Scientific Committee. Сотрудничал в многочисленных отраслевых советах, до конца своих дней был президентом Международного совета по трибологии и членом Совета Парламентского и Научного комитета.
The President of the Privy Council of Thailand is the head and chief councillor of the privy council. Председатель Тайного совета Таиланда является руководителем и главным советником «Тайного совета».
In Afghanistan, the business council has supported the Afghan Women's Business Council by providing training videos on women's entrepreneurship development and computers. В Афганистане поддержка со стороны совета предпринимателей Совета афганских женщин-предпринимателей заключается в предоставлении учебных видеоматериалов по вопросам развития предпринимательских навыков женщин и выделении компьютеров.
As a follow-up to an earlier decision to establish an inter-State council, a meeting of the Council was held on 18 December 2001 to institutionalize all-round cooperation between the two countries. В порядке осуществления ранее принятого решения о создании межгосударственного совета 18 декабря 2001 года состоялось заседание этого Совета для организационного закрепления всестороннего сотрудничества между двумя странами.
He highlighted the importance of establishing a permanent electoral council, adding that MINUSTAH and the international community were facilitating a dialogue to establish a council that would eventually oversee the conduct of the delayed elections of members of the Senate, mayors and municipal officials. Он особо подчеркнул важность учреждения постоянного избирательного совета, добавив при этом, что МООНСГ и международное сообщество оказывают содействие диалогу в целях учреждения такого совета, который в конечном итоге будет осуществлять надзор за проведением отсроченных выборов членов сената, мэров и должностных лиц муниципальных советов.
President Martelly's reluctance to publish the constitutional amendments, together with his dissolution of the Provisional Electoral Council on 29 December 2011, means that a new provisional council will probably need to be established, rather than the permanent council provided for in the amendments. Нежелание президента Мартелли опубликовать конституционные поправки и роспуск им 29 декабря 2011 года Временного избирательного совета означают, что, по всей видимости, необходимо будет учредить новый временный совет, а не постоянный совет, предусматриваемый в поправках.
Executive and administrative power is vested in a "State council" or "executive council" elected by the people for a specific period of time and organized according to the same principles as the Federal Council: the President changes each year and collegiality is the rule. Исполнительная и административная власть принадлежит кантональному совету или исполнительному совету, избираемому народом на определенный срок и организованному в соответствии с теми же принципами, что и Федеральный совет; председатель такого совета меняется каждый год, и коллегиальность руководства является нормой.
Since the Permanent Electoral Council provided for by the Constitution could not be established, a temporary electoral council was created. Поскольку Постоянный избирательный совет, предусмотренный Конституцией, создать не удалось, была учреждена временная коллегия Постоянного избирательного совета.
After Gudkov's refusal and other members of the Coordination Council to participate in the further work of the association, the council basically ceased its activities. После отказа Гудкова и других членов Координационного совета участвовать в дальнейшей работе объединения, совет фактически прекратил деятельность.
Like a province, Rotuma used to choose (through its council) 3 members of the Great Council of Chiefs and 1 Senator. Подобно провинции, Ротума избирал (через свой совет) З члена Большого совета вождей и 1 сенатора.
In this connection, the Council approved the composition of the joint defence council pursuant to article 9 of the relevant agreement. В этой связи Совет одобрил состав совместного совета по вопросам обороны на основании статьи 9 соответствующего соглашения.
This means that the Council of Ministers will need to prepare and present a new list of candidates while the expired council continues in a caretaker capacity. Это означает, что Совет министров должен будет подготовить и представить новый список кандидатов, а бывшие члены Совета будут продолжать временно исполнять свои обязанности.
After the May 2011 referendum, a structural judicial reform was launched and the National Council of the Judiciary was replaced by a new transitory council. После референдума в мае 2011 года была начата структурная реформа, и вместо Национального судебного совета был создан новый переходный совет.
A new research council, the Science and Technology Facilities Council, is responsible for coordinating the space science efforts of the United Kingdom. За координацию научной деятельности Соединенного Королевства в космической области отвечает недавно созданный совет по исследованиям Совета научно-технических организаций.
Together with the early presidential election, over 300 local elections (for mayor or council) took place, including for Kyiv city mayor and council. Одновременно с досрочными президентскими выборами состоялось более 300 местных выборов (мэров и депутатов местных советов), включая выборы мэра и депутатов городского совета Киева.
He submits that one day before the council's visit, he was summoned to the "Head of the Operative Division" A.S., who told him that if he wanted to continue serving his sentence without problems, he should not complain to the council. Он сообщает, что за день до посещения представителей совета его вызвали к "начальнику оперативного управления" А.С., который сказал ему, что если он хочет без проблем отбыть свой срок, он не должен жаловаться совету.
In addition, it might also be possible for the Parliament, in cooperation with its youth council, to find resources and ways to ensure the implementation of the youth council plan of action (approved by the Sami Parliament in 2007). Кроме того, Парламент мог бы в сотрудничестве с молодежным советом изыскать ресурсы и подходы для обеспечения реализации плана действий молодежного совета (утвержденного Саамским парламентом в 2007 году).