Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
The Council asked the appropriate Council instances to prepare a joint action for the Advisory Mission referred to in paragraph 5. Совет просил соответствующие инстанции Совета подготовить совместное решение по вопросу о создании консультативной миссии, упомянутой в пункте 5.
The Supreme Council of the Gulf Cooperation Council held its twentieth session in Riyadh from 27 to 29 November 1999. Высший совет Совета сотрудничества стран Залива провел свою двадцатую сессию 27-29 ноября 1999 года в Эр-Рияде.
Membership in the Council is a trust, and Council members need to demonstrate their capacity to maintain that trust. Членство в Совете - это знак доверия, и члены Совета должны продемонстрировать свою способность сохранить такое доверие.
Relations with Other Organizations: The Nordic Council of Ministers has a cooperation agreement with the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Связь с другими организациями: Совет министров Северных стран заключил соглашение о сотрудничестве с Парламентской ассамблеей Совета Европы.
The Vice-Chairman of the Council (National Patriotic Front of Liberia) also resumed his activities in the Council. Заместитель Председателя Совета (Национальный патриотический фронт Либерии) также возобновил свою работу в Совете.
Lack of transparency undermines the Council's credibility and contributes to widening the gap between the Council and the rest of the membership. Отсутствие транспарентности подрывает авторитет Совета и способствует увеличению разрыва между Советом и остальными членами Организации.
During this period, the Council received five public briefings, which are contained in the Council's records. В течение этого периода Совет Безопасности заслушал пять кратких сообщений, тексты которых содержатся в отчетах Совета.
During our membership of the Council, we were associated with a number of practical improvements in the Council's working methods. В период нашего членства в Совете нам пришлось иметь дело с целым рядом практических мер по улучшению методов работы Совета.
At the 28th meeting, on 18 June 2008, the Council appointed mandate holders in accordance with Council resolutions 5/1 and 6/36. На 28-м заседании 18 июня 2008 года Совет назначил мандатариев в соответствии с резолюциями 5/1 и 6/36 Совета.
The Council elected, by acclamation, H.E. Mr. Diego Cordovez as Vice-President of the Council. Совет избрал путем аккламации Его Превосходительство г-на Диего Кордовеса заместителем Председателя Совета.
The Council discussed African issues at six open Council meetings and four informal consultations of its members. Совет рассмотрел вопросы, касающиеся Африки, на шести открытых заседаниях Совета и четырех неофициальных консультациях его членов.
We welcome, therefore, the creation of the National Council that replaces the National Consultative Council. Поэтому мы приветствуем создание Национального совета, который пришел на смену Национальному консультативному совету.
We also see as very positive the transformation of the National Consultative Council into a more broadly representative National Council with greater authority. Мы считаем весьма позитивным моментом трансформацию Национального консультативного совета в Национальный совет с более широким представительством и с большими полномочиями.
The 2002 session of the Economic and Social Council demonstrated that the Council had the ability to do so. Сессия 2002 года Экономического и Социального Совета продемонстрировала, что Совет может сделать это.
Resolutions of the Council are legally binding on all Member States, and the implementation of all Council decisions must be ensured. Резолюции Совета являются обязательными для всех государств-членов, и необходимо обеспечить выполнение всех его решений.
Several of the proposals put forward during the discussion on Council reform have already been implemented by the Council itself. Некоторые из предложений, выдвинутых в ходе обсуждения реформы Совета, уже были выполнены самим Советом.
Changing the composition of the Council is therefore only one dimension of Council reform. Следовательно, изменение членского состава Совета является лишь одним аспектом его реформы.
1985-1992 Rose to Chief Council Advocate - Lusaka City Council. Главный адвокат Совета - Городской совет Лусаки.
In cases where the Council's decisions are deliberately flouted, the Council must not shrink from an appropriately vigorous response. В тех случаях, когда решения Совета нарушаются преднамеренным образом, Совет должен принимать адекватные и решительные меры реагирования.
Some of these resolutions are coming before the Council for endorsement and I call on the Council to approve them. Некоторые из этих резолюций представляются на утверждение Совета, и я призываю Совет утвердить их.
In a draft resolution before the Council, the Council would decide that the Commission should meet annually. В проекте резолюции, находящемся в распоряжении Совета, Совет примет решение о том, что Комиссия должна проводить свои сессии ежегодно.
The National Council had recently established a non-governmental organization, Friends of the National Council for Women. Недавно Национальный совет создал неправительственную организацию под названием «Друзья Национального совета в защиту интересов женщин».
See Council decision 2004/201 C for information on seven experts previously elected by the Council. См. решение 2004/201 С Совета в отношении информации о семи экспертах, ранее избранных Советом.
The Council Committees are held in four languages, as well as the Air Navigation Council and most Panels. Комитеты Совета работают на четырех языках, равно как и Аэронавигационная комиссия и большинство групп экспертов.
The National Assembly comprises the Consultative Council and the Council of Representatives under the constitutional amendments of 2002. Согласно поправкам к Конституции 2002 года, Национальное собрание состоит из Консультативного совета и Палаты депутатов.