Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
118.13. Guarantee the freedom of the media, ensuring their protection from any political interference and promoting the establishment of an independent press council (Switzerland). 118.13 гарантировать свободу средств массовой информации, обеспечивая их защиту от любого политического вмешательства и способствуя созданию независимого совета органов печати (Швейцария).
Dissect carefully, because inside the frog is the name of the city council member who you will be e-mailing to restart construction. Вскрывайте ее аккуратнее, потому что внутри нее бумажка с именем члена городского совета, которому вы напишите с просьбой о возобновлении строительства.
One of the men in the council, Eben, was there that day. Один из членов совета, Эбен, был там в тот день.
Grace, I just reminded the council there's a library in Cooperton, not to mention dozens in Seattle... Грейс, я лишь напомнил членам совета, что библиотека есть в Купертоне, не говоря уже о дюжине библиотек в Сиэтле...
Isn't he president of the arts council? Это не он еще и председатель совета по искусству?
You're a Luison, your brothers are in the garage, and this is so against the wesen council. Ты Луизон, твои братья в гараже, и это так против правил совета существ.
One of the men in the council, Eben, he was talking about the ritual they used to kill your father. Один из членов совета, Эбен, рассказывал о ритуале, с помощью которого они убили твоего отца.
(PA) The council chamber considered your case, Number 93, and there's disharmony in your behaviour. Зал совета рассмотрел ваше дело, номер 93, И мы признали наличие дисгармонии в вашем поведении.
I would worry about the collective wisdom of the council... if it didn't select you for this assignment. Если члены Совета не поручат это тебе, их мудрость начнет вызывать сомнения.
Last month's town council meeting? Заседание городского муниципального совета в прошлом месяце?
Look, I have a meeting with some city council members. Послушай, у меня встреча с членами городского совета
That Mike Patterson guy's show just aired, everyone is angry, and Jamm is introducing a secession bill at the next city council meeting. Шоу этого Майка Паттерсона только что вышло, все злы, а Джемм внесёт законопроект об отделении на следующем заседании совета.
Me. Yes, sir. I got us a city council hearing on that church property. Я. У меня последняя информация из городского совета.
Malibu municipal code, section 20.8, mandates that all council meetings start at 7:00 P.M. Согласно разделу 20.8 муниципального кодекса Малибу, все заседания совета должны начинаться ровно в 19.00.
You ever heard of the wesen council? Ты когда-нибудь слышал о существовании совета?
What do we know about this council guy? Что мы знаем об этом парне из совета?
Either way, I'll probably rip you, and half the council will too. В любом случае, я вас разорву, и половина совета тоже.
Without the council and a perceived vacuum in this office, we're not far from one. Без Совета и с пустой администрацией, он совсем близко.
"Eat in city council private dining room." "Поесть в частной столовой городского совета".
They'll be released once a week to attend a council meeting and consider changing their vote. Раз в неделю их будут выпускать на заседание совета, чтобы дать возможность проголосовать иначе.
Your Honor, you saw what it took to get the consent of the city council to even a general statement of compliance with the court. Ваша честь, вы видели, чего стоило добиться согласия совета даже на общее заявление о согласии с решением.
And now I got the Republican leader telling me that other council members are invited? А теперь лидер республиканцев мне говорит, что другие члены совета приглашены.
That's right. I'm for Vinni Restiano for council president. Да, мой кандидат в председатели совета - Винни Рестиано.
So it turned out that starting a council of dads was a very efficient way to find out what my wife really thought of my friends. Оказалось, что создание Совета отцов - это очень эффективный способ выяснить, что на самом деле моя жена думает о моих друзьях.
No, no, I should probably save that for the next council meeting. Нет, я, наверно, сберегу немного для следующей встречи совета.