Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
The existence of a works council or a Personnel and Organisation Department in a company has a positive effect on the link between the application of variable remuneration policy and pay differentials between men and women. Наличие в компании трудового совета или отдела кадров оказывает позитивное воздействие на связь между применением политики варьируемого вознаграждения и устранением различий в оплате труда мужчин и женщин.
In the end, the Committee did not approve the establishment of a world heritage indigenous peoples council of experts as a consultative body of the Committee or as a network reporting to the Committee. В конечном итоге Комитет не достиг договоренности о создании совета экспертов по всемирному наследию коренных народов в качестве консультативного органа Комитета или сети, подотчетной Комитету.
Since it would be virtually impossible to secure the full support of the extended family with regard to remarriage of the widow, she suggested that Gabon should introduce legislation which would enable widows to get the courts to force families to convene a family council. Поскольку практически не представляется возможным получить согласие всех членов большой семьи на повторный брак вдовы, г-жа Гнакаджа предложила принять в Габоне закон, разрешающий вдовам в судебном порядке добиться от семей созыва Семейного совета.
8.3 The petitioners argue that, contrary to the State party's assertions, there is a compelling causal link between the council resolutions, the petition and discrimination in access to housing suffered by the petitioners. 8.3 Заявители отмечают, что вопреки утверждениям государства-участника между резолюциями совета, петицией и дискриминацией заявителей в отношении доступа к жилью имеется прямая причинно-следственная связь.
The Commission has established a Media Complaints Committee to investigate complaints of unethical conduct by the media and is encouraging the development of a media council. Комиссия учредила комитет по жалобам на средства массовой информации для расследования жалоб на неэтичное поведение средств массовой информации и содействует формированию совета по средствам массовой информации.
No women were appointed to head regional councils, but a woman was elected as vice-president of the regional council in one region. Ни одна женщина не была избрана на пост председателя районного совета, и только в одном районе женщина была избрана на пост заместителя председателя районного совета.
The main tasks of the Consultative Body include "defining the map of places of worship, promoting suitable training for staff of the city council and other public structures in order to raise public awareness of the prerogatives of those who believe in certain religious values". К числу основных задач консультативного органа относятся следующие: "Составление карты мест отправления культа, содействие соответствующей подготовке служащих городского совета и других государственных структур для целей повышения уровня осведомленности общественности о прерогативах тех, кто исповедует те или иные религиозные ценности".
There are three types of local government in New Zealand: regional, territorial (cities and districts) and unitary (which combines the functions of a regional and territorial council). В Новой Зеландии имеются три типа органов местного самоуправления: региональные, территориальные (в городах и округах) и унитарные (они соединяют в себе функции регионального и территориального совета).
Lastly, she would be grateful for more information about the function of the council - did it play a merely advisory role or were its decisions binding? Наконец, оратор была бы признательна за предоставление дополнительной информации относительно функционирования Совета - играет он чисто консультативную роль или же его решения носят обязательный характер?
The preamble of the Code of Military Justice itself refers to the concept of the "war council": this concept is closer to the idea of terror than that of justice. Непосредственно в преамбуле Кодекса военной юстиции упоминается концепция «военного совета»: эта концепция заключает в себе скорее идею террора, нежели правосудия.
A person is eligible to enrol at any tertiary institution if the person is a domestic student, an exempt student, and has satisfied the entry criteria of the institution's council. Любое лицо имеет право учиться в любом высшем учебном заведении, если это лицо является внутренним учащимся, учащимся, пользующимся льготами, и удовлетворяет требованиям совета учебного заведения.
An agreement on the establishment of a inter-State cooperation council for the two countries was signed; its main goals include, inter alia, the promotion of good-neighbourly relations on the basis of friendship, trust, cooperation and mutual respect. Было подписано соглашение о создании межгосударственного совета сотрудничества двух стран; к числу его главных целей относятся, среди прочего, развитие добрососедских отношений на основе дружбы, доверия, сотрудничества и взаимного уважения.
In Bosnia and Herzegovina, UNICEF supported the development of a state plan of action for children, 2002-2010, and the establishment of a council for children to monitor its implementation. В Боснии и Герцеговине ЮНИСЕФ оказывал содействие в разработке государственного плана действий в интересах детей на 2002 - 2010 годы и в создании Совета по делам детей для контроля за его осуществлением.
The Committee commends the State party for its efforts to create a national council on equality, expected in 2003, which would bring together representatives of Government and civil society in order to formulate policies on gender equality and the advancement of women. Комитет выражает признательность государству-участнику за его усилия по созданию национального совета равенства, который должен начать работу в 2003 году и который будет объединять представителей правительства и гражданского общества в целях формирования политики в области обеспечения равенства мужчин и женщин и улучшения положения женщин.
As a result, after negotiations with the local authorities, the local government representative or district Director suspended the decision of the municipality and district council on 29 June 1999 for infringement of article 10 of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. После переговоров с местными властями представитель правительства в этой местности - директор округа - 29 июня 1999 года временно отменил решение муниципалитета и районного совета, которое является нарушением статьи 10 Хартии основных прав и свобод.
The council report stated, "It can be said that from the viewpoint of the Okinawa residents, they were forced into the mass suicides." В заключении совета также говорилось: «Можно сказать, что с точки зрения жителей Окинавы, их принуждали к массовым самоубийствам».
The state is requesting a review team to look over the financial state of the city and determine if an emergency manager is needed to take over control of city spending from city council. Штат отправил группу ревизоров для рассмотрения финансового состояния города и определения вопроса, нужно ли передать контроль над расходами из рук городского совета к антикризисному управляющему.
In the meanwhile Villari had left Pisa and was transferred to the chair of philosophy of history at the Institute of Studii Superiori in Florence, and he was also appointed a member of the council of education (1862). В это время он уехал из Пизы и занял должность заведующего кафедрой философии истории в институте Studii Superiori во Флоренции, где он был также назначен членом совета образования (1862 год).
In 1895 he was made the Baronet of Druids Cross in the County of Lancashire and in 1906 he became a member of the privy council, but he declined offers of a peerage. В 1895 году он был пожалован баронетом Друидского Креста в графстве Ланкашир, и в 1906 году стал членом Тайного совета, но отказался от звания пэра.
On November 16, 1917 at the joined meeting of the Central Rada and the Executive Committee of the soviets of the workers' soldiers' deputies in Kiev have acknowledge the Rada as the regional council in Ukraine. 16 ноября 1917 года на совместном заседании Центрального совета и Исполнительного комитета советов рабочих и солдатских депутатов в Киеве Рада была признана в качестве регионального совета на Украине.
Throughout middle and high school, Iwata displayed leadership skills through service as class president, student council president, and club president at various times. В средней и старшей школе Ивата неоднократно проявлял лидерские качества, пребывая в разное время в должности президента класса, президента студенческого совета и президента клуба.
About MEP being Central Electoral Commission to the European Parliament within three working days after receipt of the Republican town or district electoral commission notice of the membership of the European Parliament election of council members. О ППЭУ время Центральная избирательная комиссия в Европейский парламент в течение трех рабочих дней после получения от Республиканской город или район избирательную комиссию уведомление о членстве в Европейском парламенте избрания членов Совета.
The city also has a Lord Mayor; though now simply a ceremonial position, in the past the office carried considerable authority, with executive powers over the finances and affairs of the city council. В городе так же есть лорд-мэр, который сейчас имеет в основном только церемониальных функции, хотя раньше этот пост имел значительную власть и исполнительную власть над финансами и делами городского совета.
It was in particular attended regularly by Charles Darwin (1809-1882) on his return from the voyage on H.M.S. Beagle: he became a member of the council and vice-president in 1838. Членом общества был великий натуралист Чарльз Дарвин (1809-1882) по его возвращению из кругосветного плавания на корабле Бигль (Beagle): он стал членом совета и вице-президентом Энтомологического общества в 1838 году.
Like most of the national parks of Sweden, management and administration are divided between the Swedish environmental protection agency (Naturvårdsverket) and the administrative council of the Swedish counties (Länsstyrelse). Как и в других национальных парках, управление и администрирование разделены между Шведским агентством управления и охраны (Naturvårdsverket) и административного совета ленов Швеции (Länsstyrelse).