He became a regular member of the royal council in 1530. |
Он стал членом королевского совета в 1530 году. |
The main civic offices of the town council are now located on this ground floor. |
В настоящее время основные гражданские образования городского совета находятся на этом этаже. |
The Centre for Byzantine Research is managed by a five-member administrative council. |
Центр исследований Византии управляется пятью членами административного совета. |
At least one elected member of the council must be a woman. |
По крайней мере одним членом Совета должна быть женщина. |
Within the city council, religious political parties form an especially powerful faction, accounting for the majority of its seats. |
Религиозные политические партии формируют особенно влиятельную фракцию в составе Городского совета, поскольку занимают большинство мест в нём. |
Five days later, after holding a council of war, the joint fleet sailed to Brazil. |
Пять дней спустя, после проведения военного совета, объединенный флот прибыл к берегам Бразилии. |
She joined the regional council of Île-de-France in 2005, and she later became its director of services. |
Вошла в состав областного совета от Иль-де-Франс в 2005 году, позже став директором услуг. |
The chief executive of Brent council said its social services department was "seriously defective". |
Исполнительный директор Брентского совета заявила, что у её отдела социальных услуг были «серьёзные недостатки». |
I'm here to inform you of the supreme executive council's decision. |
Я здесь, чтобы проинформировать Вас о решении заседания исполнительного совета. |
Without the approval of the council, if I must. |
Даже без согласия совета, если придется. |
I will give an order to the council, too. |
Я также издам указ для Совета. |
Temporarily closing the council is one solution. |
Временное закрытие Совета - одно из решений. |
You're welcome to attend the meetings of your small council, Your Grace. |
Ты можешь присутствовать на заседаниях своего совета. |
We have a council meeting, my lord. |
У нас встреча Совета, Милорд. |
I know you think otherwise, but I don't enjoy these Saturday city council meetings. |
Я знаю, ты думаешь иначе, но я терпеть не могу субботние встречи городского совета. |
There is a heated bed in the council office. |
В здании совета есть теплая кровать. |
My father was part of the council that wrote them. |
Мой отец был частью совета это написало им. |
Technically, you're a council meeting crasher. |
Ну, можешь испортить сбор совета. |
He was head of the council and was accused of embezzlement. |
Он был главой совета, и его обвинили в растратах. |
The head of council told us to come, so we came. |
Нам сказали из совета прийти, поэтому мы пришли. |
The council's job is to protect the people of this town. |
Работа совета - защищать людей этого города. |
Your grace will be appointed president of the council... jointly with the duke of suffolk. |
Ваша милость назначается председателем совета, совместно с герцогом Суффолком. |
George will become lord rochford, and be made a member of council. |
Джордж станет лордом Рокфордом и членом совета. |
I could have given Lucian to the council. |
Я предал бы Люциана суду Совета. |
He's broken our laws and left without the council's consent. |
Он преступил наши законы и ушёл без согласия совета. |