| He became a regular member of the royal council in 1530. | Он стал членом королевского совета в 1530 году. |
| The main civic offices of the town council are now located on this ground floor. | В настоящее время основные гражданские образования городского совета находятся на этом этаже. |
| The Centre for Byzantine Research is managed by a five-member administrative council. | Центр исследований Византии управляется пятью членами административного совета. |
| At least one elected member of the council must be a woman. | По крайней мере одним членом Совета должна быть женщина. |
| Within the city council, religious political parties form an especially powerful faction, accounting for the majority of its seats. | Религиозные политические партии формируют особенно влиятельную фракцию в составе Городского совета, поскольку занимают большинство мест в нём. |
| Five days later, after holding a council of war, the joint fleet sailed to Brazil. | Пять дней спустя, после проведения военного совета, объединенный флот прибыл к берегам Бразилии. |
| She joined the regional council of Île-de-France in 2005, and she later became its director of services. | Вошла в состав областного совета от Иль-де-Франс в 2005 году, позже став директором услуг. |
| The chief executive of Brent council said its social services department was "seriously defective". | Исполнительный директор Брентского совета заявила, что у её отдела социальных услуг были «серьёзные недостатки». |
| I'm here to inform you of the supreme executive council's decision. | Я здесь, чтобы проинформировать Вас о решении заседания исполнительного совета. |
| Without the approval of the council, if I must. | Даже без согласия совета, если придется. |
| I will give an order to the council, too. | Я также издам указ для Совета. |
| Temporarily closing the council is one solution. | Временное закрытие Совета - одно из решений. |
| You're welcome to attend the meetings of your small council, Your Grace. | Ты можешь присутствовать на заседаниях своего совета. |
| We have a council meeting, my lord. | У нас встреча Совета, Милорд. |
| I know you think otherwise, but I don't enjoy these Saturday city council meetings. | Я знаю, ты думаешь иначе, но я терпеть не могу субботние встречи городского совета. |
| There is a heated bed in the council office. | В здании совета есть теплая кровать. |
| My father was part of the council that wrote them. | Мой отец был частью совета это написало им. |
| Technically, you're a council meeting crasher. | Ну, можешь испортить сбор совета. |
| He was head of the council and was accused of embezzlement. | Он был главой совета, и его обвинили в растратах. |
| The head of council told us to come, so we came. | Нам сказали из совета прийти, поэтому мы пришли. |
| The council's job is to protect the people of this town. | Работа совета - защищать людей этого города. |
| Your grace will be appointed president of the council... jointly with the duke of suffolk. | Ваша милость назначается председателем совета, совместно с герцогом Суффолком. |
| George will become lord rochford, and be made a member of council. | Джордж станет лордом Рокфордом и членом совета. |
| I could have given Lucian to the council. | Я предал бы Люциана суду Совета. |
| He's broken our laws and left without the council's consent. | Он преступил наши законы и ушёл без согласия совета. |