| I am here on behalf of the small business owners council. | Я здесь от имени совета предпринимателей города. |
| And I can guarantee you it won't be council members. | И я могу гарантировать, что это будут не члены Совета. |
| You've been standing in the way of some projects that other kids in the student council want to do. | Ты блокируешь некоторые проекты, которыми хотят заниматься другие дети из школьного совета. |
| Mostly what we had for him was gallery openings, city council meetings. | Мы могли ему дать только открытия галерей, заседания городского совета. |
| I've got that application for a Blue Badge from the county council. | Я получил форму заявления для синего значка от окружного совета. |
| And I'm definitely bringing it up at the next city council meeting. | И я определённо подниму этот вопрос на следующем заседании городского совета. |
| Witnesses across campus put him at a Greek council meeting. | По словам свидетелей в кампусе, он был на заседании Греческого совета. |
| Alison actually defeated Mark in the race to become student council president. | Элисон победила Марка в гонке за пост президента студенческого совета. |
| And clearance has always been council policy. | Борьба за чистоту всегда была политикой Совета. |
| No headlines about dead council members. | Никаких заголовков об убийствах членов совета основателей. |
| However, the council may have an opportunity to acquire Maythorpe. | Однако, у Совета есть возможность приобрести Мэйторп. |
| Adams called an emergency meeting of the city council. | Адамс объявил внеочередное собрание городского совета. |
| They said he could go on a council list. | Они сказали, что его могут внести в список совета. |
| Save your anti-Rick speech for the council of Ricks, terror-Rick. | Прибереги свою анти-Рик речь для Совета Риков, терро-Рик. |
| A man came round from the council and looked him over. | Пришёл человек из совета и осмотрел его. |
| Okay, okay, so we'll call an emergency session of the town council and have it approved. | Поэтому мы созвали срочное заседание городского совета и одобрили это. |
| Someone left him outside the council. | Кто-то подкинул его в здание Совета. |
| You know the council's case backwards. | Ты всё знаешь о делах Совета. |
| Mr Mottershead would like to appeal the council's decision. | Мистер Моттерсхед хотел бы обжаловать решение Совета. |
| It's from the privy council, to Lord Voland. | Это от тайного совета, лорду Воланду. |
| They have to have the council's approval to move forward, so... | Им нужно одобрение совета, чтобы начать строительство,... |
| City council meetings are public record. | Заседания совета - это не закрытое совещание. |
| Either I'll stop him at the council today, or you'll lead my army against him. | Либо я остановлю в день совета, либо вы поведете на него армию. |
| I am presenting that figure to the city council for your approval. | Я выношу эту сумму на обсуждение совета. |
| We will do exactly as the council has instructed. | Мы поступим точно в соответствии с указаниями совета. |