Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
The most effective initiatives, the council observed, often arise from partnerships between government and the private sector. Согласно наблюдениям совета, наиболее эффективные инициативы зачастую возникают из партнерских отношений между правительством и частным сектором.
In Ashanti tradition, for example, the chief cannot make any decision without the concurrence of the council of elders. По традиции ашанти, например, руководитель не может принять решение без согласия совета старейшин.
Swagerty kills Channing, tomorrow's city council vote goes in his favor, he makes millions. Сваргети убил Ченнинга, а завтрашнее голосование городского совета будет в его пользу и он заработает миллионы.
One can only imagine how she will react when word of the council's latest vote gets out. Можно представить, как она отреагирует, когда станет известно о последнем голосовании совета.
The council will never get their hands on it. Он никогда не попадет в руки совета.
The council's members represent both the majority and the opposition, and thus have very different views on these issues. Члены совета представляют как парламентское большинство, так и оппозицию, а посему придерживаются очень разных мнений по этим вопросам.
Korolev was the head of the council, but the other Chief Designers - more than a dozen - considered themselves no less significant. Королев был председателем совета, но другие главные конструкторы - больше дюжины - считали себя не менее важными.
In April 1893, the first street light had been erected on the bridge by the town council. В апреле 1893 года, мосты первая улица фонарь был возведен в городе совета.
Deputy of Mykolayiv regional council V and VI convocations. Депутат Хмельницкого районного совета V и VI созывов.
Hamdan was appointed as the chairman of the Dubai executive council in September 2006. В сентябре 2006 года Хамдан ибн Мохаммед назначен председателем Исполнительного совета города Дубая.
I've reconsidered your bid for student council president. Я пересмотрела то, что ты заняла место президента совета.
After a family council, the new brand was named after its creator. Это положило начало новому бренду, который, после семейного совета, решили назвать в честь создательницы.
Meir Dizengoff served as the head of the new neighborhood council. Меир Дизенгоф исполнял обязанности главы совета нового района.
As such he was also a member of the bishop's council. Кроме того он был членом совета архиепископа.
He served as chairman of the city council, executive committee and mayor of Donetsk from 1993 to 2002. Председатель городского совета, исполкома, городской голова Донецка с 1993 по 2002 год.
She is currently in her third year of middle school and is the student council president. Учится в третьем классе средней школы и является президентом школьного совета.
In 1964, during his third year in college, Lee was elected president of the student council. На третьем курсе в колледже в 1964 году Ли Мён Бак был избран председателем студенческого совета.
He served as Prime Minister of the Islamic Emirate of Afghanistan and head of the advisory council. Он служил премьер-министром Афганистана и главой консультативного совета.
Between 1997 and 2000 he also served on the council of Šiauliai district municipality. С 1997 по 2000 год он также входил в состав Совета самоуправления Шяуляйского района.
Each department has a departmental assembly who assists the council in its work. Каждый департамент имеет свою Ассамблею, которая является совещательным органом и помогает работе Совета.
He remained active in scientific organisations, most notably the Royal Geographical Society, serving as a council member between 1928 and 1932. После войны продолжал работу в научных организациях, с 1928 по 1932 год был членом совета Королевского географического общества.
The meeting room is the area for the council of ministers. Конференц-зал является местом заседаний Совета министров.
He was elected a member of the political council of the party. Был избран членом политического совета партии.
When John Casimir broke with the royal council in 1633, the couple retired from court to Stegeborg. Тогда Иоганн Казимир нарушил решение королевского совета, и в 1633 году супруги ушли из Стегеборга.
From 1965 to 1967, he was chairman of the scientific council of the Karlsruhe Center for Nuclear Research. С 1965 по 1967 председатель научного совета исследовательского центра Карлсруэ.