Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
This will be the first time that Ireland has sought election to the Council. Ирландия впервые выдвинула свою кандидатуру в состав Совета.
In that context, consideration of the report of the Council by the Assembly is of special significance. В этой связи рассмотрение Ассамблеей доклада Совета приобретает особое значение.
The presentation of the Council's annual report in that context is an example. Примером тому является представление ежегодного доклада Совета.
The implementation of their recommendations is seen as the most important aspect of the Council's work. Осуществление их рекомендаций является самым главным аспектом работы Совета.
The annual report is an attempt to provide a fairly comprehensive account of the Council's activities. В ежегодном докладе Совета делается попытка представить достаточно цельную картину о деятельности Совета.
The Peace Implementation Council Steering Board met in Sarajevo on 30 November and 1 December. 30 ноября и 1 декабря в Сараево прошло заседание Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения.
In that undertaking, the system could be a critical ally of the Council. Здесь система могла бы стать важнейшим союзником Совета.
In 2001, the Government established the Learning and Skills Council to replace the Further Education Funding Council and the 72 Training and Enterprise Councils. В 2001 году правительство создало Совет по вопросам образования и профессиональной подготовки для замены Совета по вопросам финансирования дальнейшего образования и 72 советов по вопросам профессиональной подготовки и предприятий.
Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities: Development Cooperation Forum, Economic and Social Council, United Nations Headquarters, New York, 2008. Участие в работе Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов: Форум по сотрудничеству в целях развития, Экономический и Социальный Совет, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, 2008 год.
In Jordan, the Higher Council for Youth formulated policies regarding the Council's work during the 2010-2015 period, 42 of which focus on youth. В Иордании Высший совет по делам молодежи сформулировал стратегии в отношении работы Совета на период 2010 - 2015 годов, в 42 из которых основное внимание уделяется молодежи.
Council members agreed on a statement to the press requesting the Secretary-General to keep the Council informed on developments, including through a report to be submitted in October 2011. Члены Совета приняли заявление для печати, в котором Совет просил Генерального секретаря информировать Совет о развитии событий, в том числе в докладе, который намечено было представить в октябре 2011 года.
The National Productivity and Competitiveness Council Act establishing the Council to stimulate and generate productivity and quality consciousness in all sectors of the economy. Закон о Национальном совете по вопросам производительности и конкурентоспособности, который предусматривает создание одноименного совета в целях стимулирования роста производительности и развития культуры качества во всех секторах экономики.
Serious rifts apparently remain within the Council itself, and between the Council, whose leadership largely resides abroad, and other parts of the opposition. Как представляется, серьезные разногласия сохраняются как внутри самого Совета, так и между Советом, чье руководство проживает главным образом за границей, и другими течениями оппозиции.
CERD recommended that the State strengthen the role of the Roma Council and that the Council be consulted in connection with any process that impacts Roma rights and interests. КЛРД рекомендовал государству принять меры с целью укрепления роли Совета рома и проводить с этим Советом консультации в связи с любыми процессами принятия решений, затрагивающих права и интересы рома.
The OIC has been represented in the meetings of the Steering Board of the Peace Implementation Council. ОИК была представлена на заседаниях Совета управляющих Совета по осуществлению мира.
To underline the need to ensure that Council resolutions are implemented. Подчеркнуть необходимость обеспечения выполнения резолюций Совета.
There was a legal dispute in connection with the nature of the process by which the Council's membership is generated. Возникли юридические разногласия относительно характера процесса формирования членского состава Совета.
Many of these concerned whether the Council's action was lawful. Многие вопросы касались законности действия Совета.
The energy, determination and clarity of the youth meeting should serve as inspiration for the work of the Governing Council. Работу Совета управляющих должна вдохновлять энергия, решимость и целеустремленность молодежи.
There is no established list of speakers for the special meeting of the Council. Список ораторов для специального заседания Совета не составлялся.
The Kingdom of Morocco attaches particular importance to strengthening the action of the special procedures of the Council. Королевство Марокко придает особое значение активизации деятельности специальных процедур Совета.
They are appointed by the President for six years term, on the recommendation of the Constitutional Council. Назначение производится Президентом на шестилетний срок по рекомендации Конституционного совета.
There is a consistent pattern of full attendance at meetings of the Council. Наблюдается последовательная картина высокой посещаемости заседаний Совета.
Fourth, the use of the Joint Planning Board and the National Economic Council also provides impetus for stronger coordination. В-четвертых, использование Совместного совета по планированию и Национального экономического совета также служит стимулом для усиления координации.
The plan was approved by the Governing Council of UN-Habitat through resolution 21/2. Он был утвержден резолюцией 21/2 Совета управляющих.