Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
If it does happen, Mr Schellekens, the council will compensate you. Если это произойдёт, вы получите компенсацию от совета.
Until such time, the coven shall fall under the stewardship of this council. До этого момента Шабаш попадает под руководство Совета.
This council's decision is unanimous and final. Решение Совета единодушно и окончательно принято.
I'm not going to execute him for the council. Я не буду убивать его ради совета.
But you've still got to go over the papers for the council meeting. Но вам ещё нужно просмотреть документы для заседания совета.
I have something I'd like to bring to the council's attention. Я бы хотел обратить внимание совета на одно дело.
Have him keep an eye on the high council members' houses. Чтобы он следил за домами членов высшего совета.
You know very well you need the approval of the church council. Тебе хорошо известно, что понадобится одобрение церковного совета.
Gentlemen, I call this council meeting to order... Господа, это я созвал вас на заседание Совета...
Citizens may call referenda against resolutions of the municipal council. Граждане могут обжаловать решения муниципального совета путем проведения референдума.
In Latin America, UN-Habitat has participated in meetings of a ministerial council for housing. В Латинской Америке ООН-Хабитат участвовала в совещаниях Совета министров жилищного строительства.
Development of a press council continued. Продолжалась работа по созданию совета органов печати.
It should be noted that the punishment cannot be inflicted without the consent of the disciplinary council. Необходимо отметить, что эти санкции могут применяться только с согласия дисциплинарного совета.
Those that hold chiefly titles participate in the village council. Женщины, обладающие титулами вождей, участвуют в работе деревенского совета.
The Governor and members of the provincial council underlined the importance of the quick-impact assistance projects implemented by the Herat PRT. Губернатор и члены провинциального совета подчеркнули важность проектов с быстрой отдачей, выполняемых в Герате Провинциальной группой по восстановлению.
This draft law foresees the establishment of a statistical council that would be a policymaking and planning body consisting of seven members. Этот проект закона предусматривает создание статистического совета, который должен действовать в качестве директивного и планирующего органа и состоять из семи членов.
After the establishment of the Bureau and council, various policies and measures were adopted to integrate women into The Gambia's development process. После создания Совета и Бюро были приняты различные политические и практические меры по интеграции женщин в процесс развития Гамбии.
The size, role and place of the council have yet to be specified. Еще предстоит уточнить размер, роль и место этого совета.
We must examine in depth the issue of the proposed human rights council. Мы должны углубленно изучить предложение о создании совета по правам человека.
That council's composition and mandate should be the subject of further intensive consultations. Следует продолжить интенсивные консультации относительно членского состава и мандата этого совета.
At least one country reported on the establishment of a public council that may advise the president on environmental policies (Kyrgyzstan). По крайней мере, одна страна сообщила о создании общественного совета, который может оказывать консультативные услуги по вопросам природоохранной политики президенту (Кыргызстан).
Kazakhstan stands for the establishment of a council of regional organizations under the Secretary-General of the United Nations. Казахстан выступает за создание совета региональных организаций при Генеральном секретаре Организации Объединенных Наций.
The chairperson of the city council of Tallinn, the capital of Estonia, is a woman. Председателем городского совета Таллинна, столицы Эстонии, является женщина.
Behind me are all the members of the city council over the past 30 years. За моей спионой все члены муниципального совета за последние 30 лет.
Gather the followers in the council hall. Собери последователей в зале заседаний совета.