Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
The council includes Faisal Fulad, an activist accused in the Bandargate scandal of illegally receiving a monthly stipend of BD500 (US$1,326) for fomenting sectarian hatred. В состав совета входит Фейсал Фулад, активист, обвиняемый в скандале о незаконном получении ежемесячной стипендии BD500 (1326 долларов США) и в разжигании межрелигиозной розни.
Mammadov was a member of expert council on 'History, theology, philosophy, psychology and pedagogical sciences' of High Attestation Commission under President of the Republic since 1997. Закир Мамедов с 1997 по 2000 год был членом экспертного совета по «истории, теологии, философии, психологии и педагогическим наукам» Высшей Аттестационной Комиссии при Президенте Республики.
A report on the mission, sent by the legates to Pope Adrian, gives details of a council held by George in Northumbria, and the canons issued there, but little detail survives of Theophylact's mission. Отчёт о результатах своих действий, посланный легатами Адриану, сообщает подробности совета, проведенного Георгием в Нортумбрии, и каноны, выпущенные там; также небольшие детали, сохранились от миссии Феофилакта.
He was ordered to marry, because the council of chiefs thought that a wife and family would reconcile him to staying with his captors for life. Его заставили жениться по решению совета вождей, считающих, что жена и семейная жизнь могут примирить его остаться на всю жизнь с теми, кто его взял в плен.
He was a member of the provisional government in 1826, a member of the national convention at Troezen in 1827, and president of the council and minister of foreign affairs in 1832. Был членом временного правительства 1826, членом Национального собрания в Тройзени 1827, а также председателем совета и министром иностранных дел 1832 года.
He was elected president of the Dhaka High Court Bar Association in 1969 and a member of the bar council in 1970. Он был избран президентом Ассоциации юристов Дакки в 1969 году и стал членом Совета Адвокатской Палаты в 1970 году.
They are run by a mayor (δήμapχoς, dímarchos) and a municipal council (δnμotιkό σuμβoύλιo, dimotikó symvoúlio), elected every 5 years. Они будут находиться в ведении мэра, или димарха (δήμapχoς) и муниципального совета (δnμotιkό σuμβoύλιo), которые будут избираться всенародно каждые 5 лет.
Their function in the palace was to keep order during imperial audiences and to call the meeting of the emperor's privy council, the consistorium (an act called "silentium nuntiare"). В обязанности силенциариев входило поддержание порядка во время императорских аудиенций и оповещение участников императорского совета (лат. consistorium, самой действо называлось лат. silentium nuntiare).
On the local level Petersen was a member of Oppegård municipal council from 1967 to 1983, serving as mayor from 1975 to 1981. На местном уровне Петерсен являлся членом муниципального совета Оппегора с 1967 по 1983 год, и мэром с 1975 по 1981 год.
There are surviving working drawings signed by him in the possession of the city council, one of which is reproduced on the back cover of Trotter, 1994. Остались рабочие чертежи, подписанные им, и переданные в распоряжение городского совета, один из которых воспроизведён на задней обложке книги Троттера.
In 1845 Puchta was made a member of the council of state (German: Staatsrat) and of the legislative commission (German: Gesetzgebungskommission). В 1845 году Пухта становится членом Государственного совета (Staatsrat) и комиссии по реформе законодательства (Gesetzgebungskommission) Пруссии.
Among the President's constitutional powers are nominating and appointing the Prime Minister, three judges of the constitutional court and three members of the judicial council. Среди его конституционных полномочий выдвижение и назначение премьер-министра, трёх судей конституционного суда и трёх членов судебного совета.
John was forced to surrender by the irate city council on 2 November, and he was imprisoned in the Louvre in Paris. Жан был вынужден сдаться по настоянию разгневанного городского совета 2 ноября и был заключен в Лувре в Париже.
As a member of Spike Video Game Awards' advisory council until its cancellation, Gerstmann was 1 of 25 journalists responsible for voting the nominees and winners of the event. В качестве члена консультативного совета Spike Video Game Awards, Герстманн был одним из 25 журналистов, ответственных за выбор номинантов и определение победителей конкурса.
After which, the city of Manila, after convening a council, made a new vow to celebrate the solemnity of the naval victories every year. После этого город Манила, после созыва совета, дал новый обет праздновать морские победы 1646 года каждый год.
In 1366, when her husband left on a crusade to Bulgaria, he named her as regent of Savoy for the duration of his absence, to be advised by his council. В 1366 году, когда её муж отправился в крестовый поход в Болгарию, он назначил её регентом Савойи на время его отсутствия; она должна была править с поддержкой совета.
The governor was to be appointed by the Crown, and he was to govern with the assistance of a legislative council; there were no provisions for an elected legislative assembly. Губернатор назначался Короной и управлял при содействии законодательного совета; о выборном законодательном собрании никаких положений не было.
How am I the one that is getting booted off of this city council? И как именно меня выгоняют из городского совета?
Maurer was the ablest, most energetic and most liberal-minded member of the council, and it was through his enlightened efforts that Greece obtained a revised penal code, regular tribunals and an improved system of civil procedure. Маурер был самым талантливым, энергичным, либерально настроенным членом регентского совета, и именно из-за его просвещенных усилий, Греция, получила усовершенствованный Уголовный кодекс, регулярные трибуналы и улучшенную систему гражданского судопроизводства.
On the 23rd of March 2017 UK Foreign Minister Boris Johnson chaired a council meeting on the humanitarian and political situation in the Horn of Africa nation in the face of upcoming famine concerns. 23 марта 2017 года Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон провёл заседание совета по гуманитарной и политической ситуации в стране Африканского Рога перед лицом предстоящих голодов.
A plan to bombard the city (against Prince George's wishes) was abandoned due to bad weather, and, after a further council of war, the fleet left on 30 September. План бомбардировки города (вопреки мнению принца Георга) был отвергнут из-за плохой погоды, и, после ещё одного военного совета флот отбыл от Кадиса 30 сентября.
It consisted of a council of elected officials headed by the First Minister and was responsible for administration of the planet and to a certain extent Deep Space 9. Оно состояло из Совета выборных должностных лиц во главе с первым министром и отвечало за управление планетой и в определенной степени станцией «Глубокий космос 9».
When George visited Hanover in the summers of 1729, 1732 and 1735, he left his wife to chair the regency council in Britain rather than his son. Когда Георг посещал Ганновер в летние сезоны 1729, 1732 и 1735 годов, он оставлял жену председателем регентского совета в Великобритании, а не сына.
He serves on the advisory board of the Wikimedia Foundation, the advisory council of the Open Knowledge Foundation and the board of the Free Software Foundation. Он является членом консультативного совета Фонда Викимедиа, консультативного совета фонда Open Knowledge и правления Фонда свободного программного обеспечения.
Septa Unella is a member of the Most Devout, the ruling council of the Faith of the Seven. Септа Юнелла является одной из Праведных, правящего Совета веры в Семерых.