Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
In this context, Kazakhstan calls for the establishment of a council of regional organizations, under the auspices of the Secretary-General. В этой связи Казахстан призывает к созданию совета региональных организаций под эгидой Генерального секретаря.
Overall, more than 800 democratically selected council members are now hard at work serving their fellow citizens. В целом более 800 избранных демократическим путем членов совета работают сегодня на благо своих сограждан.
We are generally satisfied with the results of the council's session. Беларусь в целом положительно оценивает результативность деятельности Совета.
It was noted that the proposed statutory press council is not mentioned here. Было отмечено, что в докладе не упоминается о предполагаемом создании статутного совета по делам печати.
Despite efforts throughout the 1990s, Haiti still does not have a permanent or provisional electoral council. Несмотря на усилия, которые предпринимались на протяжении всех 90х годов, в Гаити до сих пор не существует ни постоянного, ни временного избирательного совета.
As a first step, the formation of a pluralistic provisional electoral council should be facilitated. Прежде всего следует способствовать формированию плюралистического Временного избирательного совета (ВИС).
The council, chaired by the Deputy Prime Minister, had 28 members including major groups and parliamentarians as well as senior government officials. В состав Совета, возглавляемого заместителем премьер-министра, входят 28 членов, в том числе представители основных групп и парламентарии, а также старшие должностные лица государства.
The employer submitted that the council could not have greater power than the courts. Работодатель утверждал, что полномочия Совета не могут превышать полномочий суда.
The governor and the deputy are elected by the council from among its members. Губернатор и его заместитель избираются советом из числа членов совета.
To serve as mayor, candidates must have a solid political base and enjoy the support of a majority of council members. Для занятия должности мэра каждый кандидат должен иметь прочную политическую базу и пользоваться поддержкой большинства членов муниципального совета.
One member of the Meshrano Jirga, the upper house of parliament, was then elected from each provincial council. После этого от каждого провинциального совета было избрано по одному члену в состав Мишрану джирги, верхней палаты парламента.
Some delegations called for reviving the consideration of creating a global economic coordinating council at the United Nations. Некоторые делегации призвали к возобновлению рассмотрения вопроса о создании в Организации Объединенных Наций глобального координационного совета по экономическим вопросам.
A good source for enterprise statistics are the variables produced according to the council regulations concerning structural business statistics and short-term statistics. Хорошим источником статистических данных о предприятиях являются параметры, используемые в соответствии с правилами Совета по статистике структуры предприятий и краткосрочной статистике.
Timor-Leste introduced a quota at the village level in 2010, requiring that two out of five village council members be women. В Тиморе-Лешти на сельском уровне в 2010 году введена квота, согласно которой двое из пяти членов сельского совета должны быть женщинами.
Abu-Basma regional council was officially declared on February 3, 2004. Об учреждении Регионального совета Абу-Басмы было официально объявлено 3 февраля 2004 года.
The composition, functions and powers of the council shall be determined by law. Состав, полномочия и функции Совета устанавливаются законом .
The principal requirements are two-thirds support by the legislative council of the concerned Nation, Nationality, or People and a referendum. При этом основными требованиями является получение поддержки двух третей членов законодательного совета соответствующей национальности, народности или народа, а также проведение референдума.
It is also a member of federal penitentiary service public council. Она также является членом Общественного совета при Федеральной службе исполнения наказаний.
As part of this proposal, an initiative to establish a consultative religious council within the United Nations system was worked out. В рамках этого предложения была выработана инициатива по созданию консультативного религиозного совета в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The council's members and special education professionals come from all parts of India. Члены совета и специалисты в области специального обучения прибывают из всех районов Индии.
The Minister for Social Affairs may require that the local council withdraw its decision when the composition of residents has considerably improved. Министр по социальным вопросам может потребовать от местного совета отменить свое решение, после того как состав жильцов заметно улучшился.
It may also be conducted in another language on the basis of a decision of the local government council. На основании соответствующего решения совета местного управления может также использоваться и другой язык.
Permission for instruction in another language is granted by the Government of the Republic on the basis of an application by a local government council. Разрешение на преподавание на ином языке предоставляется правительством Республики на основании заявления совета местного управления.
Action was also being taken to set up a constitutional council. Также предпринимаются действия по созданию конституционного совета.
This delegation decision could be a result of coordination among all relevant stakeholders, through discussions and debates at appropriate forums such as intergovernmental council meetings. Такое решение о делегировании полномочий могло бы быть получено в результате координации действий всех заинтересованных сторон посредством проведения обсуждений и дискуссий в рамках соответствующих форумов, таких как заседания межправительственного совета.