Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Council - Совета"

Примеры: Council - Совета
The District Prosecutor and the Slovak Constitutional Court refused to examine the application of the Roma inhabitants requesting an investigation of the council's actions. Районный прокурор и Конституционный суд Словакии отказались рассматривать заявление жителей, принадлежащих к народности рома, с просьбой расследовать действия совета.
The executive council of the National Assembly for the period 20072008 is composed of six men and one woman, who occupies the post of second secretary. В состав Руководящего совета Национальной ассамблеи в период 2007-2008 годов входят шесть мужчин и одна женщина, занимающая должность второго секретаря.
The number of women elected was the same in both 2005 and 2007: they represent 35 per cent of the council members (Table 4). Число избранных женщин было одинаковым в 2005 и 2007 годах: на их долю приходится 35 процентов членов Городского совета (таблица 4).
7.17 Under the Falekaupule Act 1997, each island is required to elect six persons to be members of the Island Kaupule (council). 7.17 В соответствии с Законом о Фалекопуле 1997 года на каждом острове должны избираться шесть членов островного совета Копуле.
To achieve that, the President of Fiji has proposed that a political dialogue forum be convened as a mechanism independent of the national council. С этой целью президент Фиджи предложил созвать форум для проведения политического диалога в качестве механизма, действующего независимо от Национального совета.
We reiterate our proposal that a consultative council of religions be established under United Nations auspices, taking into account the increasing role of the religious aspect in international life. Подтверждаем свое предложение о создании под эгидой Организации Объединенных Наций консультативного Совета религий, которое учитывает возрастающую роль религиозного фактора в международной жизни.
Presently under consideration is the establishment within Ukraine's National Security Service of an advisory council on problems of xenophobia, racial discrimination and intolerance. В настоящее время рассматривается вопрос об учреждении при Службе безопасности Украины экспертного совета по вопросам ксенофобии, расовой дискриминации и нетерпимости.
The Myanmar Maternal and Child Welfare Association is all volunteered social organization. There are 64 central council members and 28 staff at the Headquarters. Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы является самодеятельной добровольной общественной организацией, в штаб-квартире которой работают 64 члена центрального совета и 28 сотрудников.
IRPP reported the rules for the recognition of religious associations and religious organizations, namely that all members of their administrative council shall be citizens. ИРГП сообщил о правилах признания религиозных ассоциаций и религиозных организаций, а именно, что все члены их управляющего совета должны быть гражданами страны.
Support in establishing an inter-ministerial council to find ways of lowering the cost of providing medical attention and support for the poor and indigent поддержка создания межведомственного совета по снижению стоимости медицинского обслуживания и поддержке для обездоленных и нуждающихся;
Montenegro was working on improving the capacities of the judicial council, the body defined in the Constitution to ensure independence and autonomy of the judiciary. Черногория вела работу по укреплению потенциала Судейского совета - органа, который согласно Конституции должен обеспечивать независимость и автономию судебных органов.
So, once again, if elected student council president, I'll make sure your voice is heard here at cedar knoll middle school. Итак, если меня изберут президентом школьного совета, я гарантирую, что ваши голоса будут услышаны у нас в средней школе "Кедровый холм".
Do you speak on behalf of the council, Hegeman? Вы говорите от имени совета, Хэгэйман?
Stefan and his men will knock off in half an hour due to council regulations because they can't burn bitumen lights after 10:00. Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета, ...:. потому что они не могут жечь битум после 10:00.
I don't think I'll have the prom bids ready for the supplemental student council meeting this week. Кажется, я не успею подготовить предложения по ценам на выпускной к внеочередной встрече школьного совета на этой неделе.
Should you really proceed without the council's approval? Ты действительно можешь действовать без одобрения совета?
Exactly when did you become the speaker for the entire city council? Когда это ты стал говорить от имени целого Городского Совета?
You're the one who let everybody have it at the last city council meeting about the bypass. Это вы всех заткнули на последнем заседании совета, насчет объезда.
I told them my door's open for prayer and council but it sure would be nice if they had something to keep them occupied. Я сказал, что двери церкви всегда открыты для молитвы и совета, но, разумеется, было бы хорошо, если бы люди смогли чем-то занять себя.
They both agree that you need to step down, and the rest of the council will follow their lead. Они оба согласны с тем, что тебе нужно уйти в отставку, и остальные члены совета последуют их примеру.
With all due respect, chancellor, the council has a plan in place. При всем уважении, канцлер, у Совета есть план, приведённый в действие.
As student council treasurer, we should go over the budget first, and then, if we have time, talk bake sale. Как казначей ученического совета, я пересмотрю с вами бюджет, а потом обсудим продажу выпечки.
And the council just obeys their decisions? И члены совета подчиняются этим решениям?
You want me to appoint Datak to the town council? Вы хотите, чтобы я назначила Дейтака членом городского совета?
I wish those council guys would let me have an hour alone in the room with her. Как бы я хотела, чтобы эти ребята из Совета оставили меня с ней на часок наедине.