| And the council members not only passed the regulation, half of them came down and asked to pose with them afterwards. | И члены совета не просто приняли необходимые законы, половина из них попросила сделать совместную фотографию. |
| Jeremy's... WAS chair of the parish council. | Джереми... был председателем окружного совета. |
| I wanted to make sure that the council members were safe. | Я хотел убедиться, что члены совета в безопасности. |
| As soon as I give the word, the King will organise an emergency council meeting. | Как только я скажу, король организует экстренное заседание Совета. |
| We've arranged a meeting between their high council and you and the Senator. | Мы договорились о встрече их высшего совета с вами и сенатором. |
| I just got an email from the council of cousins. | Я сейчас получил письмо от совета родственников. |
| I had to talk to Griffin about this district council tender. | Я должен поговорить с Гриффином о тендере окружного совета. |
| I would just hate if this caught the council's attention. | Будет ужасно, если это привлечёт внимание совета. |
| The council has their hands in everything. | У совета везде есть свои связи. |
| You have to go onto the council website and print them off. | Тебе нужно зайти на сайт совета и распечатать их. |
| I am Ayelborne, temporary head of the council. | Я Илборн, временный глава совета. |
| The council's next move willbe against the senate. | Следующие действия Совета будут направлены против Сената. |
| She's president of the student council and she keeps blowing off our meetings. | Она - президент ученического совета, но она продолжает прогуливать наши собрания. |
| I'll get a new one off the council. | Я получу новую от Городского Совета. |
| And that is why you must convince the council to invite her. | И поэтому ты должен уговорить членов Совета пригласить её. |
| She abandoned her only son for the sake of her precious council. | Она бросила единственного сына, ради своего драгоценного совета. |
| Two city council members came out on record. | Двое членов городского совета выступили публично. |
| In the name of my province's council, thanks for receiving me. | Г-н маршал, благодарю вас от имени Совета Провинции за то, что вы меня приняли. |
| Get everybody on the same page before the big town council meeting tonight. | Собери всех вместе до Совета города сегодня вечером. |
| I'm running for city council. | Я иду в члены городского совета. |
| You're not from the council, something isn't right. | Вы не из совета, что-то не так. |
| Delenn and Sheridan have called for a council meeting tomorrow morning. | Деленн и Шеридан собирают заседание Совета завтра утром. |
| The council has no objections, my lord. | У совета нет возражений, ваша честь. |
| My Lord, the council had reason to suspect otherwise. | Ваша честь, у совета есть основания подозревать обратное. |
| The council has reason to believe that Miss Rankin and Mr Sarasy are not the real parents of Brandon. | У совета есть причина полагать, что мисс Ренкин и мистер Сарази не являются биологическими родителями Брендона. |