Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
Improved monitoring would allow the Secretariat to have up-to-date information for the purpose of establishing realistic standard costs for the preparation of the budget. Укрепление контроля позволит Секретариату получать обновленную информацию в целях создания реальных норм в отношении расходов для подготовки бюджета.
There were many steps that the Organization could take to increase efficiency and reduce costs without impairing programmes. Существует множество мер, которые может принять Организация в целях повышения эффективности и сокращения расходов без угрозы для осуществления программ.
The international verification system should be internationally funded, in order to ensure an equitable distribution of costs. Международная система проверки должна финансироваться на международной основе, с тем чтобы обеспечить справедливое распределение расходов.
I welcome work under way to cut costs and reduce waste in New York. Я приветствую работу, которая предпринимается в целях сокращения расходов и ненужных затрат в Нью-Йорке.
The development of new activities is often hobbled by disagreements on the allocation of costs. Развитие новых видов деятельности часто затрудняется в связи с разногласиями в отношении распределения расходов.
It is therefore included in the operational costs indicated in paragraph 2 above. Поэтому указанные суммы включены в сумму оперативных расходов, приведенную в пункте 2 выше.
Table 3 provides a comparison of planned and average actual costs per month. В таблице З приводится сопоставление планировавшихся и усредненных фактических расходов в месяц.
A breakdown of actual costs per month is shown in table 4. В таблице 4 приводится разбивка фактических месячных расходов.
Higher requirements for 90 posts are attributable to revised standard salary and related costs, based on actual recent expenditure. Увеличение потребностей в ресурсах по 90 должностям обусловлено пересмотром стандартных ставок окладов и других соответствующих расходов на основе последних фактических данных.
Standard costs are shown in the report of the Secretary-General on proposed cost/ratio. Стандартные нормы расходов показаны в докладе Генерального секретаря о предлагаемых ставках/нормах расходов.
IFOR communications charges for common costs for the Плата СВС за услуги в области связи по статье общих расходов
This decrease is attributable primarily to the exclusion of non-recurrent costs. Это уменьшение достигнуто, главным образом, за счет исключения единовременных расходов.
Operating costs for the previous six-month period were based on an establishment of 988 vehicles. Смета оперативных расходов на предыдущий шестимесячный период была составлена исходя из того, что в автопарке насчитывается 988 транспортных средств.
Reimbursement for transportation costs of inland transportation does not extend to equipment other than major equipment. Компенсация транспортных расходов по внутренней наземной транспортировке не распространяется на иное имущество, помимо основного.
Treaty provisions for the sharing of IMS costs should recognize that the stations in question in most cases serve other functions besides test ban monitoring. Договорные положения, касающиеся распределения расходов на МСМ, должны признавать, что в большинстве случаев соответствующие станции, помимо мониторинга запрещения испытаний, выполняют и другие функции.
Important for changing behaviour are measures which internalize environmental costs to the economic agents responsible for them. Большое значение для изменения поведения имеют меры, позволяющие обеспечивать вменение расходов на охрану окружающей среды тем участникам экономической деятельности, которые несут ответственность за их возникновение.
Air tickets and excess baggage costs owed to Governments for emplacement and repatriation of civilian police. Компенсация правительствам расходов на авиационные билеты и отправку дополнительного багажа в связи с размещением и репатриацией гражданской полиции.
The reduction in requirements amounting to $4,926,000 for military personnel costs is due to the deployment of a lower number of military observers. Сокращение потребностей в размере 4926000 долл. США на покрытие расходов по военному персоналу обусловлено размещением меньшего числа военных наблюдателей.
Lower costs based on recent actual expenditure. Contingents Меньший объем расходов, исходя из существующего в последнее время фактического объема расходов.
With regard to civilian personnel costs, the Advisory Committee was informed that salaries of international and local staff were budgeted in full. Что касается расходов по гражданскому персоналу, то Консультативный комитет был информирован о том, что оклады международного и местного персонала полностью учтены в бюджете миссии.
The training would reduce the costs associated with treatment. Такая подготовка приведет к сокращению расходов, связанных с лечением.
The lack of financial resources to pay the travel costs and the stay in Geneva was indicated as a main reason. Одной из основных причин этой проблемы является отсутствие финансовых средств для оплаты путевых расходов и пребывания в Женеве.
The final schedule for the division of costs is reflected in a separate document, which I shall take up in a moment. Окончательная шкала распределения расходов отражена в отдельном документе, к которому я вернусь через некоторое время.
The actual evaluation of the costs must have shown quickly that the initial limit did not carry very far. Фактическая оценка расходов должна сразу же показать, что первоначальный лимит соблюдался не очень долго.
President Aristide has commissioned a study to determine Haiti's policing requirements and to evaluate the costs to the country. Президент Аристид дал указание о проведении исследования для определения потребностей Гаити в полиции и для оценки соответствующих расходов для страны.