Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
No more detailed breakdown of maintenance costs was available. Какая-либо более подробная разбивка расходов на обслуживание отсутствует.
Reduce resource needs by the costs of the module Сокращение потребностей в ресурсах на сумму расходов, связанных с модулем
Reduce resource needs by the costs of building the transaction log Сокращение потребностей в ресурсах на сумму расходов, связанных с разработкой регистрационного журнала операций
Potentially reduce resource needs by the costs of operation, maintenance and upgrades Потенциально может привести к сокращению потребностей в ресурсах на сумму расходов, связанных с функционированием, техническим обслуживанием и обновлением
The overall costs associated with the development and maintenance of the database would vary, depending on the scale and technical specifications. Общий объем расходов, связанных с созданием и ведением такой базы данных, будет зависеть от масштаба и технических спецификаций.
Included in funding for technical cooperation activities is a special account for programme support costs. Финансирование мероприятий по техническому сотрудничеству включает специальный счет расходов на поддержку программы.
The Committee emphasized the need for the costs of such a decision to be minimized. Комитет подчеркнул необходимость сведения к минимуму расходов в связи с таким решением.
Also, higher costs are expected at the proposed United Nations Campus facilities. Предполагается, что размер расходов возрастет и в предлагаемых помещениях Центра Организации Объединенных Наций.
UNIDO already has in place a system to determine such costs. В рамках ЮНИДО уже создана система опре-деления таких расходов.
A preliminary estimate of costs to train 250 experts in the period 2003 - 2006 is given in table 3. Предварительная смета расходов по подготовке 250 экспертов в период 20032006 годов приводится в таблице 3.
The Advisory Committee cautions that at times of resource constraint maximum efforts should be made to reduce overhead costs. Консультативный комитет предупреждает, что в период финансовых ограничений следует прилагать максимальные усилия для сокращения накладных расходов.
UN-HABITAT provides funds for the operational costs of the office out of the special purpose contribution to the Foundation by the Peoples Republic of China. ООН-Хабитат обеспечивает финансирование оперативных расходов отделения за счет целевого взноса Китайской Народной Республики в Фонд.
This increase in salary costs is US $ 338,900... Соответствующее увеличение этих расходов составило 338900 долл. США.
This has been done to reduce the overall operational costs of the Office of the Prosecutor in 2004. Все это делается с целью сокращения общих оперативных расходов Канцелярии Прокурора в 2004 году.
These investments have the character of initial start-up costs and are not indicative of future requirements. Эти инвестиции носят характер первоначальных, стартовых расходов и не служат показателем в отношении будущих потребностей.
A comparison of non-staff costs for the period 2002-2003 and for 2004 was also provided. Было проведено также сопоставление не связанных с персоналом расходов за период 2002 - 2003 годов и на 2004 год.
Italy would continue to bear the costs of the Centre, and the articles would not imply any financial burden for UNIDO. Италия будет и далее нести расходы, связанные с деятельностью Центра, каких-либо финансовых расходов для ЮНИДО не предусмат-ривается.
This has the effect of artificially inflating management and administration costs. Результатом этого является искусственное увеличение расходов на управление и администрацию.
The additional costs are being absorbed within the budgetary level approved by Member States by continuously maintaining a high vacancy rate. Покрытие дополнительных расходов обеспечивается в рамках бюджета, утвержденного государствами - членами, за счет сохранения высокой нормы вакансий.
Preliminary estimates of annual costs of training activities are summarized in table 4. Предварительные сметы ежегодных расходов на проведение учебных мероприятий приводятся в таблице 4.
UNIDO's net share is included under operating costs shown under (A) above. Доля чистых расходов ЮНИДО включена в статью "Эксплуатационные расходы" в разделе А выше...
In subprogramme 3270, "Judicial Administration Section", the Committee noted that translation costs were estimated to be substantial. В подпрограмме 3270 «Секция отправления правосудия» Комитет отметил значительную смету расходов на письменные переводы.
The Committee furthermore welcomed the Court's proposed model for defence costs referred to in paragraph 181. Комитет далее приветствовал предложенную Судом модель возмещения расходов на защиту, о которой говорится в пункте 181.
Our testing will provide added assurance on the accuracy of payroll costs by ensuring these are accurately recorded in the accounting systems. Наша проверка позволит получить дополнительную гарантию точности расходов на заработную плату путем подтверждения точности их регистрации в системах бухгалтерского учета.
Grant to CILSS for local costs of the Ouagadougou meeting Грант для КИЛСС на покрытие локальных расходов по проведению совещания в Уагадугу