| No more detailed breakdown of maintenance costs was available. | Какая-либо более подробная разбивка расходов на обслуживание отсутствует. |
| Reduce resource needs by the costs of the module | Сокращение потребностей в ресурсах на сумму расходов, связанных с модулем |
| Reduce resource needs by the costs of building the transaction log | Сокращение потребностей в ресурсах на сумму расходов, связанных с разработкой регистрационного журнала операций |
| Potentially reduce resource needs by the costs of operation, maintenance and upgrades | Потенциально может привести к сокращению потребностей в ресурсах на сумму расходов, связанных с функционированием, техническим обслуживанием и обновлением |
| The overall costs associated with the development and maintenance of the database would vary, depending on the scale and technical specifications. | Общий объем расходов, связанных с созданием и ведением такой базы данных, будет зависеть от масштаба и технических спецификаций. |
| Included in funding for technical cooperation activities is a special account for programme support costs. | Финансирование мероприятий по техническому сотрудничеству включает специальный счет расходов на поддержку программы. |
| The Committee emphasized the need for the costs of such a decision to be minimized. | Комитет подчеркнул необходимость сведения к минимуму расходов в связи с таким решением. |
| Also, higher costs are expected at the proposed United Nations Campus facilities. | Предполагается, что размер расходов возрастет и в предлагаемых помещениях Центра Организации Объединенных Наций. |
| UNIDO already has in place a system to determine such costs. | В рамках ЮНИДО уже создана система опре-деления таких расходов. |
| A preliminary estimate of costs to train 250 experts in the period 2003 - 2006 is given in table 3. | Предварительная смета расходов по подготовке 250 экспертов в период 20032006 годов приводится в таблице 3. |
| The Advisory Committee cautions that at times of resource constraint maximum efforts should be made to reduce overhead costs. | Консультативный комитет предупреждает, что в период финансовых ограничений следует прилагать максимальные усилия для сокращения накладных расходов. |
| UN-HABITAT provides funds for the operational costs of the office out of the special purpose contribution to the Foundation by the Peoples Republic of China. | ООН-Хабитат обеспечивает финансирование оперативных расходов отделения за счет целевого взноса Китайской Народной Республики в Фонд. |
| This increase in salary costs is US $ 338,900... | Соответствующее увеличение этих расходов составило 338900 долл. США. |
| This has been done to reduce the overall operational costs of the Office of the Prosecutor in 2004. | Все это делается с целью сокращения общих оперативных расходов Канцелярии Прокурора в 2004 году. |
| These investments have the character of initial start-up costs and are not indicative of future requirements. | Эти инвестиции носят характер первоначальных, стартовых расходов и не служат показателем в отношении будущих потребностей. |
| A comparison of non-staff costs for the period 2002-2003 and for 2004 was also provided. | Было проведено также сопоставление не связанных с персоналом расходов за период 2002 - 2003 годов и на 2004 год. |
| Italy would continue to bear the costs of the Centre, and the articles would not imply any financial burden for UNIDO. | Италия будет и далее нести расходы, связанные с деятельностью Центра, каких-либо финансовых расходов для ЮНИДО не предусмат-ривается. |
| This has the effect of artificially inflating management and administration costs. | Результатом этого является искусственное увеличение расходов на управление и администрацию. |
| The additional costs are being absorbed within the budgetary level approved by Member States by continuously maintaining a high vacancy rate. | Покрытие дополнительных расходов обеспечивается в рамках бюджета, утвержденного государствами - членами, за счет сохранения высокой нормы вакансий. |
| Preliminary estimates of annual costs of training activities are summarized in table 4. | Предварительные сметы ежегодных расходов на проведение учебных мероприятий приводятся в таблице 4. |
| UNIDO's net share is included under operating costs shown under (A) above. | Доля чистых расходов ЮНИДО включена в статью "Эксплуатационные расходы" в разделе А выше... |
| In subprogramme 3270, "Judicial Administration Section", the Committee noted that translation costs were estimated to be substantial. | В подпрограмме 3270 «Секция отправления правосудия» Комитет отметил значительную смету расходов на письменные переводы. |
| The Committee furthermore welcomed the Court's proposed model for defence costs referred to in paragraph 181. | Комитет далее приветствовал предложенную Судом модель возмещения расходов на защиту, о которой говорится в пункте 181. |
| Our testing will provide added assurance on the accuracy of payroll costs by ensuring these are accurately recorded in the accounting systems. | Наша проверка позволит получить дополнительную гарантию точности расходов на заработную плату путем подтверждения точности их регистрации в системах бухгалтерского учета. |
| Grant to CILSS for local costs of the Ouagadougou meeting | Грант для КИЛСС на покрытие локальных расходов по проведению совещания в Уагадугу |