Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
Overhead: Another term for indirect costs or support costs. Накладные расходы: другой термин для обозначения косвенных расходов или вспомогательных расходов.
Reducing compliance costs for taxpayers and collection costs for Governments would help to maximize available revenue while encouraging further investment. Сокращение расходов налогоплательщиков в связи с соблюдением налоговых требований и расходов правительств на сбор налогов способствовало бы максимальному увеличению объема поступлений при одновременном стимулировании дальнейших инвестиций.
Specifically, the approximate external costs, the estimated time for conclusion and the estimated additional internal costs are compared. В частности, проводится сопоставление приблизительных внешних расходов, ожидаемого времени завершения преобразований и предполагаемых дополнительных внутренних расходов.
The Publications Assistance Program offsets the costs of distribution by subsidizing eligible magazines' mailing costs, thus lowering the cost of reaching Canadian readers. Программа оказания помощи в издательской деятельности компенсирует расходы на распространение за счет субсидирования почтовых расходов отвечающим соответствующим требованиям журналам, тем самым снижая затраты, связанные с доставкой изданий канадским читателям.
Reductions in expenditures for military personnel and operational costs were offset to some extent by overruns in costs for civilian personnel. Сокращение расходов на военный персонал и оперативных расходов частично компенсировалось перерасходом средств по гражданскому персоналу.
The Advisory Committee notes that the operational costs for the integrated Office were higher than the combined operational costs for the individual offices. Консультативный комитет отмечает, что оперативные расходы объединенного Отделения выше суммарных оперативных расходов отдельных отделений.
Trade costs have fallen worldwide because of lower transport and communication costs, higher quality and faster speed. Связанные с торговлей расходы во всем мире сократились, что объясняется уменьшением расходов на транспортировку и связь, более высоким качеством обслуживания и более высокими темпами торговых операций.
Management activities and costs above the base structure fall within the augmentation structure and are considered variable indirect costs. Управленческая деятельность и расходы сверх базовой структуры имеют отношение к расширенной структуре и относятся к категории переменных косвенных расходов.
He urged the Secretary-General to prioritize expenditures, reduce costs, capture efficiencies and offset new programme costs by downsizing or eliminating programmes. Оратор настоятельно призывает Генерального секретаря определить приоритетные статьи расходов, сократить издержки, повысить эффективность и обеспечить покрытие новых расходов по программам за счет сокращения или ликвидации программ.
The costs for mercury specific control in cement production units were estimated using costs that were originally developed for electric utility boilers. Расходы на специальные меры контроля за ртутью на цементных заводах оценивались на основе расходов, которые были изначально рассчитаны для коммунальных энергетических котлоагрегатов.
The above estimate of country-level coordination costs therefore overstates the costs of coordinating activities that are purely development related. Таким образом, приведенная выше оценка связанных с координацией издержек на страновом уровне завышает объем расходов по деятельности в связи с координацией, которая имеет отношение исключительно к развитию.
Other significant costs include standard costs for centralized information technology support services, licences and an initial stock of spare parts. К другим существенным видам расходов относятся стандартные расходы на централизованное информационно-техническое вспомогательное обслуживание, приобретение лицензий и создание первоначального запаса запасных частей.
The lack of guarantees for clean-up costs often leaves those costs to the public. Отсутствие гарантий оплаты расходов по очистке зачастую приводит к тому, что эти расходы оплачиваются государством.
The situation is even more daunting for existing homes, as retrofitting requires high upfront costs and involves varied transaction costs. Ситуация выглядит еще более тревожной в случае существующего фонда, поскольку его ремонт требует значительных предварительных расходов и сопряжен с варьирующими транзакционными издержками.
Two delegations asked that investment costs be made distinct from ongoing costs in the mock-up budget. Две делегации просили указывать в неофициальном макете бюджета инвестиционные издержки отдельно от текущих расходов.
As can be noted, post costs constitute the largest component of the programme support and management and administration costs. Как можно отметить, кадровые расходы составляют самую большую часть расходов на поддержку программ и руководство и управление.
Overall, when committed funds were included, administrative costs represented 13 per cent of project costs. В целом с учетом задействованных средств на административные расходы приходилось 13 процентов расходов по проектам.
Estimates of capital costs as well as operating and maintenance costs were calculated using standardized factors supplied by EPA. Оценки капиталовложений, а также эксплуатационных и текущих расходов были произведены с использованием стандартизованных коэффициентов, представленных АООС.
The expenditures of the remaining UNFPA divisions are a mixture of fixed costs and variable costs. Расходы остальных отделов ЮНФПА представляют собой сочетание постоянных и переменных расходов.
No data of sufficient quality was found accessible on these costs or reduced costs. Данных приемлемого качества, касающихся этих расходов или их сокращения, найдено не было.
Related costs for security officer positions under associated costs will also continue in 2010. В 2010 году также будет продолжено финансирование соответствующих расходов в связи с должностями сотрудников службы охраны, указанных в качестве сопутствующих расходов.
This estimated figure depends on local costs for accommodation and travel costs for participants. Этот сметный показатель зависит от местного уровня расходов на проживание и размера путевых расходов для участников.
The initial costs of planning are easily offset by improved efficiency, integrated financial strategies and reduced operating costs. Начальные затраты на планирование с легкостью компенсируются благодаря повышению эффективности, комплексным финансовым стратегиям и снижению операционных расходов.
The letter of agreement required costs to be charged on the basis of actual costs. В соответствии с письмом-соглашением оплата таких расходов должна начисляться исходя из фактических издержек.
Indirect costs may include delays in maritime transport and disruption of trade flows owing to increased transport and transaction costs. Непрямые издержки могут включать задержки в работе морского транспорта и сбои в торговых потоках ввиду повышения транспортных и оперативных расходов.