The current cost forecast therefore does not include all projected swing space costs. |
В этой связи нынешний прогноз расходов не учитывает прогнозируемые расходы на аренду подменных помещений. |
UNDP, however, does apportion a percentage of some field costs to United Nations coordination. |
Однако ПРООН отводит часть расходов на местах на финансирование работы по координации. |
Total costs are estimated at $0.3 million under the support budget. |
Совокупные расходы, оцениваемые в 0,3 млн. долл. США, предполагается покрывать из бюджета вспомогательных расходов. |
The UNDP/UNFPA Executive Board (decision 2009/22) approved a new method of disaggregation of all costs and resources. |
Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА (решение 2009/22) утвердил новый метод дезагрегирования всех видов расходов и ресурсов. |
The reduced requirements were primarily due to lower actual costs for replacement, rotation and repatriation realized through reduced air charter costs; and lower costs for rations due to lower unit prices and transportation costs, and availability of sufficient backup stock. |
Сокращение потребностей обусловлено главным образом более низкими фактическими расходами на замену, ротацию и репатриацию сотрудников в связи с меньшими затратами на чартерные воздушные перевозки, а также уменьшением расходов на пайки, объясняющимися более низкими удельными ценами и транспортными расходами и наличием достаточных запасов. |
The objective of this new method is to increase transparency in classifying activities and costs. |
Цель этой новой методики - сделать классификацию видов деятельности и расходов более гласной. |
The methodology used to calculate the costs of each function in the main text of this document followed a three step process. |
Методология, использованная для расчета расходов по каждой функции в основном тексте настоящего документа, применялась в три этапа. |
The related resources and associated costs should be adjusted accordingly. |
Следует соответственно скорректировать объем ресурсов и связанных с этим расходов. |
Incidents were again registered in 2011, causing unnecessary delays and implications for increased costs. |
Такие случаи опять имели место в 2011 году и приводили к неоправданным задержкам и увеличению расходов. |
The resources available for programmatic activities amount to approximately 50 per cent of the operational costs. |
Финансовые средства, выделяемые на программную деятельность, составляют около 50 процентов от оперативных расходов. |
2012/13 Regional Service Centre funding (percentage of operational costs) |
Доля ассигнований на содержание Регионального центра обслуживания на 2012/13 год от общей суммы оперативных расходов (в процентах) |
(b) Lower actual costs for the replacement of two heavy trucks. |
Ь) меньшим объемом расходов на замену двух тяжелых грузовиков. |
An expanded need for maintenance is expected to increase UNSOA maintenance costs in 2012/13. |
Ожидается, что рост потребностей в техническом обслуживании приведет к увеличению эксплуатационных расходов ЮНСОА в 2012/13 году. |
The Administration is considering ways of implementing costs accounting principles in the context of the new system, Umoja. |
ЗЗ. В настоящее время администрация рассматривает пути реализации принципа учета расходов в рамках новой системы «Умоджа». |
Investment should be attracted to the production of goods and services that are less sensitive to distance or transport costs. |
Следует привлекать инвестиции в производство товаров и услуг, прибыль от которых меньше зависит от расстояний и транспортных расходов. |
The change is required to improve the transparency of financial reporting and to track and monitor the recovery of costs. |
Такое изменение необходимо для повышения прозрачности финансовой отчетности и слежения и надзора за возмещением расходов. |
These costs relate to payments in lieu of notice, cash assistance for training and termination indemnities. |
К числу таких расходов относятся компенсации вместо уведомления, помощь наличными средствами для прохождения обучения и выходные пособия. |
Consolidated programme support costs, by implementing agency and source |
Сводная таблица вспомогательных расходов по программам в разбивке по учреждениям-исполнителям и источникам финансирования |
In this context, the Committee encourages the Secretary-General to further contain associated costs. |
В этой связи Комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжать принимать меры, призванные сдерживать объем сопутствующих расходов. |
The improvements in security enabled a more rapid relocation, including in Mogadishu, with the associated increase of staff-related costs. |
Улучшение обстановки в плане безопасности позволило обеспечить более быструю передислокацию, в том числе в Могадишо, что обусловило соответствующее увеличение расходов на персонал. |
Funding remained essential to cover the costs of roll-out and to ensure that all related activities were implemented on schedule. |
Финансирование по-прежнему имело крайне важное значение для покрытия расходов на развертывание деятельности и обеспечения осуществления всех соответствующих мероприятий в соответствии с графиком. |
Consultancy services for study on electricity running costs in all UNRWA installations in Lebanon |
Консультационные услуги в связи с проведением исследования для определения уровня расходов на энергообеспечение всех объектов БАПОР в Ливане |
Donations and grants for purposes specified by donors are credited to the Special Purpose Grants Fund against programme activity costs. |
Пожертвования и субсидии на цели, указанные донорами, зачисляются на счета Фонда специальных целевых субсидий и используются для покрытия расходов на осуществление программ. |
The figures indicate an increasing trend in the percentage of programme costs. |
Цифры указывают на тенденцию роста процентной доли расходов на программы. |
The Advisory Committee emphasizes the importance of a robust monitoring mechanism to track the actual costs of the framework. |
Консультативный комитет подчеркивает важное значение эффективного механизма мониторинга для определения фактических расходов на систему. |